CantoneseClass101.com Blog

Learn Cantonese with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

10 Famous Cantonese Movies You Don’t Want to Miss!

Jackie Chan, Bruce Lee, Stephen Chow… Even though Hong Kong is a really small city (roughly one-twelfth the size of New York), it gave birth to quite a few good movies and movie stars. Do you want to learn Cantonese in a fun way while also understanding more about Hong Kong culture? Here are ten famous Cantonese movies for you to work through in your spare time! We’ve even gone to the effort of translating some of the most memorable Cantonese movie quotes so that you can get a taste of what each film’s about before picking and choosing your favorites! Here are some tips to improve your pronunciation while watching movies in Cantonese.

Ways to improve pronunciation

Table of Contents

  1. In the Mood for Love
  2. Infernal Affairs
  3. Shaolin Soccer
  4. Fist of Fury
  5. Police Story
  6. A Simple Life
  7. A Better Tomorrow
  8. Ip Man
  9. Love in the Puff
  10. Ten Years
  11. Bonus: A Local Cantonese Cartoon that Warms Your Heart
  12. Conclusion

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Cantonese

Movie genres


1. In the Mood for Love (2000)

  • Cantonese Title: 花樣年華
  • Romanization: faa1 joeng6 nin4 waa4
  • Director: Kar-Wai Wong
  • Stars: Tony Chiu-Wai Leung; Maggie Cheung

In the Mood for Love is arguably one of the best Hong Kong movies in centuries. Directed by the internationally renowned filmmaker Kar-Wai Wong, the movie paints the love story of two middle-aged Hong Kongers in the 1960s, starring the handsome Tony Leung Chiu-wai and the elegant Maggie Cheung Man-yuk. Both betrayed by their partners, the lonely next-door neighbors are eager to seek comfort in each other—but are hesitant to go further.

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Written Form): 那個時代已過去。屬於那個時代的一切,都不存在了。
  • Romanization: naa5 go3 si4 doi6 ji5 gwo3 heoi3. suk6 jyu1 naa5 go3 si4 doi6 dik1 jat1 cai3,dou1 bat1 cyun4 zoi6 liu5.
  • English Meaning: That era is gone. Everything that belongs to that era no longer exists.


2. Infernal Affairs (2002)

  • Cantonese Title: 無間道
  • Romanization: mou4 gaan3 dou6
  • Director: Wai-Keung Lau; Alan Mak
  • Stars: Andy Lau; Tony Chiu-Wai Leung; Anthony Chau-Sang Wong

Infernal Affairs is a Cantonese undercover police thriller that has earned high praise and inspired an Oscar-winning remake (Martin Scorsese’s The Departed). Starring an abundance of famous Hong Kong movie stars, this 100-minute Cantonese thriller is a journey of finding out who the mole is, and who the cop is.

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Speech Form): 出嚟行,遲早要還 。
  • Romanization: ceot1 lei4 hang4, ci4 zou2 jiu3 waan4.
  • English Meaning: This is expected.


3. Shaolin Soccer (2001)

  • Cantonese Title: 少林足球
  • Romanization: siu3 lam4 zuk1 kau4
  • Director: Stephen Chow
  • Stars: Stephen Chow; Wei Zhao; Yat-Fei Wong

Most, if not all, Hong Kongers have watched Stephen Chow’s comedies and can quote a few lines immediately. Perhaps one of the best and most well-known of Stephen Chow’s movies, Shaolin Soccer mixes the popular movie theme—kung fu—with another popular sport (soccer), in a ridiculous plot that’s sure to make you laugh hard. The quote introduced below has become part of everyday language and is still used excessively seventeen years later!

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Speech Form): 做人如果無夢想,同條鹹魚有咩分別呀?
  • Romanization: zou6 jan4 jyu4 gwo2 mou4 mung6 soeng2, tung4 tiu4 haam4 jyu2 jau5 me1 fan1 bit6 aa3?
  • English Meaning: If we don’t have any dreams in life, we are no different than a salted fish.


4. Fist of Fury (1972)

  • Cantonese Title: 精武門
  • Romanization: zing1 mou5 mun4
  • Director: Wei Lo
  • Stars: Bruce Lee; Nora Miao; James Tien

Fist of Fury (also known as The Chinese Connection) is a Cantonese action film starring the greatest martial arts icon Bruce Lee in his second major role after The Big Boss (1971). The martial arts master played a student of Huo Yuanjia, who fought to defend the honor of the Chinese against foreign aggression and to seek revenge for his master’s death.

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Speech Form): 我少讀書,你唔好呃我 。
  • Romanization: ngo5 siu2 duk6 syu1, nei5 m4 hou2 aak1 ngo5.
  • English Meaning: I am not well educated. Don’t lie to me.


5. Police Story (1985)

  • Cantonese Title: 警察故事
  • Romanization: ging2 caat3 gu3 si6
  • Director: Jackie Chan; Chi-Hwa Chen
  • Stars: Jackie Chan; Maggie Cheung; Brigitte Lin

Police Story is a Cantonese action film written and directed by the famous Jackie Chan, who also starred in the lead role. In the movie, Jackie (the cop) is framed and has to prove his innocence with both wit and power. A cool fact: The theme song of this movie, The Story of a Hero, has become one of the songs that represents the actual Hong Kong Police Force!

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Written Form): 你别管我,命是我的,我有分寸。
  • Romanization: nei5 bit6 gun2 ngo5, meng6 si6 ngo5 dik1, ngo5 jau5 fan1 cyun3 。
  • English Meaning: Leave me alone; this is my life, I know what I’m doing.


6. A Simple Life (2011)

  • Cantonese Title: 桃姐
  • Romanization: tou4 ze2
  • Director: Ann Hui
  • Stars: Andy Lau; Deanie Ip

A Simple Life (also known as Sister Peach) depicts the relationship between a man and his aging maid. This heart-warming movie has earned numerous awards and its lead actress, Deanie Ip, won the Best Actress Award at the 68th Venice International Film Festival.

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Written Form): 即使沒有別人給你理由,生命依然值得堅持。
  • Romanization: zik1 sai2 mut6 jau5 bit6 jan4 kap1 nei5 lei5 jau4, sang1 ming6 ji1 jin4 zik6 dak1 gin1 ci4.
  • English Meaning: Even if there is no reason to, life is still worth living.


7. A Better Tomorrow (1986)

  • Cantonese Title: 英雄本色
  • Romanization: jing1 hung4 bun2 sik1
  • Director: John Woo
  • Stars: Lung Ti; Leslie Cheung; Yun-Fat Chow

Starring the handsome Yun-Fat Chow and the multi-talented Leslie Cheung, A Better Tomorrow centers around the tension between an ex-gangster and his policeman brother. It became a blockbuster not only in Hong Kong, but also in other parts of Asia. Proof? The most famous game show host in Korea, Yoo Jae Suk, can still recite some of its most famous quotes and its Cantonese theme song after almost thirty years! (https://www.youtube.com/watch?v=y95U6UE6YpA)

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Speech Form): 「你信唔信有神?」 「信,我咪係神 !」
  • Romanization: 「nei5 seon3 m4 seon3 jau5 san4?」 「seon3, ngo5 mai6 hai6 san4!」
  • English Meaning: “Do you believe in god?” “Yes, I am god.”


8. Ip Man ( 2008 )

  • Cantonese Title: 葉問
  • Romanization: jip6 man6
  • Director: Wilson Yip
  • Stars: Donnie Yen; Simon Yam; Siu-Wong Fan

Ip Man is a martial arts movie based on the real life of Bruce Lee’s teacher, who fought for dignity during the Sino-Japanese War. Donnie Yen’s portrayal of Ip Man has earned him international attention and he soon became a new martial arts icon.

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Speech Form): 我要打十個!
  • Romanization: ngo5 jiu3 daa2 sap6 go3!
  • English Meaning: I want to fight with ten people at the same time!


9. Love in the Puff (2012)

  • Cantonese Title: 春嬌與志明
  • Romanization: ceon1 giu1 jyu5 zi3 ming4
  • Director: Ho-Cheung Pang
  • Stars: Miriam Chin Wah Yeung; Shawn Yue

Love in the Puff is a Cantonese romantic comedy sequel to the 2010 film Love in a Puff, featuring Miriam Yeung and Shawn Yuen as an ex-couple, who find it difficult to get over each other. As the story is relatable and the lines are colloquial, this movie became an instant hit in the city.

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Speech Form): 成世人流流長,總會愛上幾個人渣。
  • Romanization: seng4 sai3 jan4 lau4 lau4 coeng4, zung2 wui2 oi3 soeng5 gei2 go3 jan4 zaa1.
  • English Meaning: Life is long, no wonder we would fall in love with a few bastards in our lifetimes.


10. Ten Years (2015)

  • Cantonese Title: 十年
  • Romanization: sap6 nin4
  • Director: Jevons Au; Zune Kwok; Chow Kwun-Wai; Ka-Leung Ng; Fei-Pang Wong
  • Stars: Jevons Au; Fun-Kei Chan; Peter Chan

Ten Years is a Cantonese speculative fiction movie composed of five different short films. It envisions Hong Kong in the year 2025, with diminished freedom of speech and human rights. Even though it was produced under a tight budget, this movie was a hit when it was released and influenced the city both culturally and politically.

  • Famous Quote from Movie (Cantonese Written Form): 我不想做到這一刻,才放棄原則。
  • Romanization: ngo5 bat1 soeng2 zou6 dou3 ze5 jat1 hak1, coi4 fong3 hei3 jyun4 zak1.
  • English Meaning: I don’t want to give in and betray what my beliefs after all the efforts.


11. Bonus: A Local Cantonese Cartoon that Warms Your Heart

McDull, Prince de la Bun (2004)

  • Cantonese Title: 麥兜菠蘿油王子
  • Romanization: mak6 dau1 bo1 lo4 jau4 wong4 zi2
  • Director: Toe Yuen

McDull is the “flawed” mascot of Hong Kong. He’s a cute and kind piglet cartoon character that was featured in several TV shows and movies. Even though he’s not very smart, his warm nature has captured the hearts of both kids and adults. If you’re looking for a touching movie with strong local Hong Kong elements, this is your movie!


12. Conclusion: How CantoneseClass101 Can Help You Learn More Cantonese

Want to level up your Cantonese after watching these movies? No worries. With CantoneseClass101.com, you can have your daily dose of Cantonese whenever and wherever you want, through your mobile apps, desktop software, and our website. We offer entertaining, engaging, and effective lessons on various aspects of the Cantonese language and culture.

Until now, we’ve delivered more than 750,000,000 lessons to thousands of happy students from all around the globe. You can learn Cantonese with over 1060 audio and video lessons delivered by our knowledgeable and energetic hosts, detailed PDF lesson notes, abundance of vocabulary learning tools, spaced repetition flashcards, and a lively community to discuss the lessons with fellow learners. What are you waiting for? Download our lessons, enjoy our audio and video files, and start learning now!

Start with a bonus, and download the Must-Know Beginner Vocabulary PDF for FREE! (Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Cantonese

Top 10 Hong Kong TV Shows to Boost Your Cantonese

Most language learners worldwide agree that watching TV shows is a great way to learn a new language. You can boost your skills in many different contexts according to the show’s genre (drama, crime, comedy, sci-fi, cooking, nature, etc.), while at the same time having a great deal of fun. Here at CantoneseClass101.com, we’ll share with you a complete guide to Hong Kong TV shows for Cantonese learners. But before we get into the top Cantonese TV shows, there are a few things we’ll go over first. Let’s get started!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

Table of Contents

  1. How to Study Cantonese with TV Shows
  2. Where to Watch Hong Kong TV Shows
  3. Hong Kong TV Shows
  4. Conclusion: How CantoneseClass101.com Can Help You Learn More Cantonese


1. How to Study Cantonese with TV Shows

As one of the most difficult languages in the world, learning Cantonese could be a headache to many. But, with the right tools, you can certainly learn a lot quicker and more effectively; in this case, a great Cantonese course and the best Hong Kong TV shows.

Watching TV shows is a great way to sharpen language skills. Without even noticing, you’ll end up understanding the spoken language a lot better and improve your pronunciation simply because you’ve gained familiarity with Cantonese as a whole.

Keep on reading to discover what Hong Kong TV shows you can watch and where to find them!


2. Where to Watch Hong Kong TV Shows

There are several different ways to watch Hong Kong TV shows:

  • MyTV (HK) / TVB Anywhere (non-HK): MyTV / TVB Anywhere are streaming platforms operated by one of the most dominant broadcasters in Hong Kong: TVB, which has produced many dramas and TV shows that aren’t only famous in Hong Kong, but also in Southeast Asia. Here you can find Hong Kong TVB drama series in Cantonese.
  • ViuTV: ViuTV is a popular Hong Kong TV channel that’s famous for its reality TV shows.
  • Netflix: The streaming giant also offers Cantonese shows, but keep in mind that you may not be able to watch them from your country as Netflix localizes the content according to the rights it owns. So finding cantonese TV shows on Netflix may prove to be a challenge.
  • YouTube: You can find some amazing Cantonese TV shows on YouTube, especially those from the past. You can even find some bits of the most recent ones.
  • DVD: You can buy the DVDs of some of the most successful Cantonese TV shows on Amazon and other online stores.

As you can see, you can find Hong Kong TV shows online as well as hard copies.


3. Hong Kong TV Shows

Below is a list of Hong Kong TV shows for Cantonese learners. Make some popcorn, sit back on your couch, and enjoy!

1- 同事三分親 (tung4 si6 saam1 fan1 can1) / Best Selling Secrets

What can be happier than learning a language with a sitcom?

This famous 364-episode sitcom series revolves around complex office and family politics amongst the characters. Wong Ka Nam, a smart and confident lady, left her son and husband behind for the States. After her husband died in an airplane crash in search of her, their son, Luk Chit, was taken into the custody of her mother-in-law.

Eighteen years have passed since, and Ka Nam wants to see her son again. But she’s forbidden by her mother-in-law as she was blamed for the death of her husband. Amusingly, Chit and Ka Nam soon become friends and colleagues.

The story evolves and touches on the rivalry, friendship, and romance within the office and household.

  • Quote: 愛情何價,我點知?
  • Romanization: ngoi3 cing4 ho4 gaa3, ngo5 dim2 zi1?
  • English Meaning: How would I know the price of love?

If you’re not quite sure about this one yet, feel free to check out the trailer and get a feel for it:

2- 巾幗梟雄 (gan1 gwok3 hiu1 hung4) / Rosy Business

Rosy Business portrays a businesswoman torn between duty and desire. Hong Po Kei, the fourth wife of Tseung Kiu, is very talented and resilient. She knows exactly how to turn every threat into an opportunity. Before Kiu died, he entrusted his business to Po Kei and asked her to look for a suitable successor.

Despite all the attacks from the other wives in the family, Po Kei manages the business well and guides Kiu’s second son to be the future leader. However, her efforts are met with Chai Kau, who aimed to seek revenge for being mistreated by the Tseung family. After rounds of witty battles and actual fights, Kei and Kau begin to appreciate each other and eventually fall in love.

We have a feeling you’ll like this Hong Kong television drama.

  • Quote: 人生有幾多個十年?
  • Romanization: jan4 sang1 jau5 gei2 do1go3 sap6 nin4.
  • English Meaning: How many “ten years” does one have?

In case you’re still debating whether you’ll like this one or not, you can catch a glimpse of it beforehand!

3- 單戀雙城 (daan1 lyun2 soeng1 sing4) / Outbound Love

Outbound Love is a light-hearted romantic drama mainly shot in Malaysia. The story begins with a rift between Law Sik Sik, who’s on a business trip in Malaysia, and Luk Kung Chi, a cunning local tour guide.

After the business trip, Sik Sik flies back to Hong Kong and starts preparing her wedding, but finds out that her fiancé is seeing her best friend. The heartbroken Sik Sik decides to leave Hong Kong and works for a local hotel in Malaysia instead, and re-encounters Kung Chi. As the days go by, the subtle feeling between the two starts to grow.

  • Quote: 如果連口味都可以改變,呢個係唔係愛情嘅味道?
  • Romanization:
  • jyu4 gwo2 lin4 hau2 mei6 dou1 ho2 ji5 goi2 bin3, ne1 go3 hai6 m4 hai6 ngoi3 cing4 ge3 mei6 dou6
  • English Meaning: Even my preference for food has changed, is this called the taste of love?

To get a better feel for this Cantonese romance, be sure to check out the trailer on YouTube.

4- 衝上雲霄 (cung1 soeng5 wan4 siu1) / Triumph in the Skies

Triumph in the Skies paints the highs and lows of life in the aviation industry. Samuel and Vincent are friends and are both striving to become the first Chinese captain. Things start to complicate when both of them fall in love with Isabelle, and at the same time Zoe comes into the picture. On the other hand, aviation newbies Issac, Zita, and Donald are entangled in a love triangle.

  • Quote: 記住- 人類就係因為有冒險精神,先唔甘心係地上走,要到天上飛。
  • Romanization: gei3 zyu6 - jan4 leoi6 zau6 hai6 jan1 wai6 jau5 mou6 him2 zing1 san4, sin1 m4 gam1 sam1 hai6 dei6 soeng5 zau2, jiu3 dou3 tin1 soeng5 fei1
  • English Meaning: Remember - It is because of the adventure spirit of human being that we are not only walking but also flying.

If you want to get a taste of this fascinating adventure-romance, be sure to check out the trailer on YouTube.

5- 天與地 (tin1 jyu5 dei6) / When Heaven Burns

When Heaven Burns is a controversial drama that has become the talk of the town despite low viewership ratings. Joe, Angus, Ronnie, and Ka Ming are bandmates. During a mountaineering trip, the four are stranded on a snowy mountain and out of despair, Ka Ming is killed and eaten by the others. This incident completely changes the lives of the remaining three and their friendship starts to break.

  • Quote: 和諧唔係一百個人講同一句說話,和諧係一百個人有一百句唔同說話之餘,而又互相尊重。
  • Romanization: wo4 haai4 m4 hai6 jat1 baak3 go3 jan4 gong2 tung4 jat1 geoi3 syut3 waa6, wo4 haai4 hai6 jat1 baak3 go3 jan4 jau5 jat1 baak3 geoi3 m4 tung4 syut3 waa6 zi1 jyu4, ji4 jau6 wu6 soeng1 zyun1 cung4.
  • English Meaning: Harmony doesn’t mean everyone thinks the same way. Harmony is even though everyone expresses different opinions, they still respect each other.

To get a better idea of what this dark show is all about, you can watch the trailer.

6- 男親女愛 (naam4 can1 neoi5 ngoi3) / War of the Genders

War of the Genders is one of the most highly viewed dramas in Hong Kong. The sitcom series predominantly follows a serious lawyer named Miss Mo and her loud-mouthed paralegal advisor Yu Lok Tin. Both witty and sharp-tongued, sparks soon fly between the two and romance follows. We think you’ll be a fan of this one if you’re interested in Cantonese comedy TV shows.

  • Quote: 係我錯,用盡力將塊面冚埋佢手掌度。
  • Romanization: hai6 ngo5 co3, jung6 zeon6 lik6 zoeng3 faai3 min6 kam2 maai4 keoi5 sau2 zoeng2 dou6.
  • English Meaning: It’s my fault - for smashing my face on her hands.

Not sure if this drama is for you? Find out more by watching the trailer.

7- 戇夫成龍 (ngong6 fu1 sing4 lung4) / Square Pegs

Square Pegs is a romantic tale that proves love can conquer all. Choi Fong, a smart young girl, is forced to marry Ding Seung Wong, a man with brain damage. Fong tries her very best to get a divorce and the fun and drama start to kick in.

  • Quote: 我唔係傻架,我只係單純。
  • Romanization: ngo5 m4 hai6 so4 gaa3, ngo5 zi2 hai6 daan1 seon4.
  • English Meaning: I am not dumb, I am just pure and simple.

Interested in learning more about this Cantonese drama? Watch the trailer on YouTube.

8- 溏心風暴 (tong4 sam1 fung1 bou6) / Heart of Greed

Heart of Greed tells the story of a big traditional family that owns a renowned sea-products retailing company. As some family members yearn for more money and power, the family breaks.

  • Quote: 呢度唔係法庭,唔需要證據,我對眼就係證據。
  • Romanization: ne1 dou6 m4 hai6 faat3 ting4, m4 seoi1 jiu3 zing3 geoi3, ngo5 deoi3 ngaan5 zau6 hai6 zing3 geoi3.
  • English Meaning: This is not a courtroom. I don’t need evidence. My eyes are evidence.

Get a little more insight into this Cantonese drama by watching its trailer on YouTube.

9- 來生不做香港人 (loi4 saang1 bat1 zou6 hoeng1 gong2 jan4) / To Be or Not to Be

To Be or Not to Be is a controversial drama that examines the future of Hong Kong and her relationship with China. The reunion and quarrels of two sisters have brought out the frustration of many HongKongers.

  • Quote: 窮得只有錢嘅人,有幾厲害!
  • Romanization: kung4 dak1 zi2 jau5 cin2 ge3 jan4, jau5 gei2 lai6 hoi6!
  • English Meaning: The only thing that the poor guy got is money. How remarkable!

Want to get a better glimpse of this Cantonese TV show steeped in culture? Watch the trailer on YouTube.

10- 真情 (zan1 cing4) / A Kindred Spirit

With over 1000 episodes, A Kindred Spirit is one of the longest-running Hong Kong dramas. The series revolves around the ups and downs of the Lee family, who run a siu mei restaurant.

  • Quote: 最緊要日日開工,大便暢通
  • Romanization: zeoi3 gan2 jiu3 jat6 jat6 hoi1 gung1, daai6 bin6 coeng3 tung1.
  • English Meaning: What I want the most is to be able to work every day - and a massive dump.

Interested in absorbing yourself in a lengthy Cantonese drama, but want to know more first? Watch the trailer on YouTube.


4. Conclusion: How CantoneseClass101.com Can Help You Learn More Cantonese

We hope you enjoyed learning about the best Hong Kong TV shows and Hong Kong TV series. We believe that these are all good Cantonese TV shows, especially for learning the language. If you’re a beginner, we recommend watching Cantonese TV shows with English subtitles until you get a better feel for the language.

Want to level up your Cantonese after watching these TV shows? No worries. With CantoneseClass101.com, you can have your daily dose of Cantonese whenever and wherever you want, through your mobile apps, desktop software, and our website. We offer entertaining, engaging, and effective lessons on various aspects of the Cantonese language and culture.

Use our free resources to learn more Cantonese through movies and TV shows. Here at CantoneseClass101.com, you’ll have everything you need to boost your Cantonese in the most effective and fun way.

Until now, we’ve delivered more than 750,000,000 lessons to thousands of happy students from all around the globe. You can learn Cantonese with over 1060 audio and video lessons delivered by our knowledgeable and energetic hosts, detailed PDF lesson notes, abundance of vocabulary learning tools, spaced repetition flashcards, and a lively community to discuss the lessons with fellow learners. What are you waiting for? Download our lessons, enjoy our audio and video files, and start learning now!

And keep in mind that if you prefer a one-on-one learning approach and want to further accelerate your Cantonese learning, you can level up and take advantage of our MyTeacher program!

In the meantime, feel free to fire up your computer and search for Hong Kong TV shows online, or find some DVDs to watch! Enjoy!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

What is Tomb Sweeping Day in Hong Kong?

Tomb Sweeping Day (or the Ching Ming Festival) in Hong Kong, is a day of great importance to HongKongers. This is because it’s the day on which they fulfill their duties of filial piety by honoring deceased family and ancestors according to tradition.

CantoneseClass101.com hopes to give you a better understanding of the Ching Ming Festival in Hong Kong, and to give you a good idea of Tomb Sweeping Day’s meaning. In learning about this significant aspect of Hong Kong culture, you’re not only immersing yourself in the country of your target language, but you’re allowing yourself to find more purpose in your language-learning journey.

Let’s begin by answering the following question: “What is Tomb Sweeping Day?”

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

1. What is the Ching Ming Festival?

Each year in Hong Kong, the Ching Ming Festival—also known as Tomb Sweeping Day—is celebrated. This is the day when HongKongers pay respect to their deceased family members and honor their duties of filial piety. This means traveling (sometimes long distances) to clean up their grave sites and burn papier-mâché and joss money there.

2. When is Tomb Sweeping Day?

Each year, the Ching Ming Festival is typically celebrated on April 4 or 5, though sometimes it takes place on April 6. Though the date doesn’t vary too much from year to year, we’ll still provide you with an outline of this holiday’s date for the next ten years:

  • 2019: April 5
  • 2020: April 4
  • 2021: April 4
  • 2022: April 5
  • 2023: April 5
  • 2024: April 4
  • 2025: April 4
  • 2026: April 6
  • 2027: April 5
  • 2028: April 4

3. Reading Practice: How is the Ching Ming Festival Celebrated?

Family Celerate Ching Ming Festival

How is Tomb Sweeping Day in Hong Kong celebrated? Read the Cantonese text below to find out, and to learn some Ching Ming Festival facts. (You can find the English translation directly below it.)


清明節的傳統活動是拜山、掃墓和祭祖;即是到祖先墓碑前上香、除雜草、燒紙錢及紙紮祭品,一盡孝道。而且適逢春天開始,所以拜山之後,有些家庭也會乘機去郊遊,呼吸新鮮空氣。有些家庭,會提早幾天甚至幾星期去拜山,避免人多擠迫。所以拜山掃墓的傳統並不限於清明節當日。
在清明節用的紙紮祭品是一些燒給先人,仿造日常產品的紙製物品,後人希望能傳達到陰間的祖先,讓他們在那裡也能夠生活豐裕。紙紮祭品店的商品款式多不勝數,有房車、別墅、傭人、遊艇、遊戲機、手提電話、護膚品、寵物等,所有我們會用的東西都有一個紙製的版本。體積小的物品都會以一比一的尺寸製造,而大體積的物品就會造成一個比較細的尺寸,方便運送。

拜山時最常用的花是菊花。因為菊花含有思、懷念的意思,其中白色的菊花更代表對逝去者的尊敬,所以清明節大部分人都在墳前獻上菊花來表示悼念故人。

The traditional activity of the Ching Ming Festival is to visit, clean, and pay our respects at our ancestors’ graves. It means to carry out filial piety by burning incense, weeding, and burning joss money and papier-mâché offerings in front of the tombstones. As spring starts around the same time, some families take the opportunity to go on an outing and get some fresh air. Some families will visit the ancestors’ graves a few days or even weeks earlier to avoid the crowd, so generally speaking the customs are not limited to Ching Ming Day only.
The papier-mâché offerings we burn during the Ching Ming Festival are papier-mâché models in the shape of daily-use items; descendants send these items to their ancestors in the underworld by burning them, hoping that the ancestors will have an affluent lifestyle in the afterlife.The papier-mâché stores offer countless types of items, fancy cars, villas, servants, yachts, game consoles, mobile phones, pets, and so on. Everything that we use comes in a papier-mâché version for the deceased. Small items are usually in 1-1 size, but bigger items are usually made at a smaller scale for easier delivery.
The most common flower used to pay respect to the deceased is chrysanthemum. That’s because chrysanthemum represents yearning and longing, especially the white chrysanthemum, which is used in memorial ceremonies. Therefore most people bring chrysanthemums to the graveyards on Ching Ming Festival.

4. Additional Information

One of the most common Ching Ming Festival foods is sweetened green rice balls, which are made in advance so as to keep the actual holiday free for the traditional activities.

There is another common phenomenon on Ching Ming Festival: wildfire. While paying respect to the deceased, some people have accidentally left fires burning, or have not used metal buckets to burn joss money and products. Wildfires started by human negligence like this have burned down a lot of trees and wildlife. Of course, this attracts a lot of public attention every year, so the government has set up laws to regulate it and raise the public’s awareness of fire safety.

There is a very famous poem by Du Mu about the festival:
Drizzling rain falls on Ching Ming days.
The mourners’ hearts are broken.
Where can a wine-house be found to drown one’s sorrow?
A cowherd points to Almond Flower Village in the distance.

5. Must-know Vocab

Ching Ming Festival

Here’s some vocabulary you should know for the Ching Ming Festival!

  • 祖先 (zou2 sin1) — ancestor
  • 清明節 (cing1 ming4 zit3) — Qingming Festival
  • 野餐 (je5 caan1) — picnic
  • 白切雞 (baak6 cit3 gai1) — white sliced chicken
  • 掃墓 (sou3 mou6) — pay respects to a dead person at his tomb
  • 祭祖 (zai3 zou2) — pay respect to deceased ancestors
  • 香燭 (hoeng1 zuk1) — joss stick
  • 陰司紙 (jam1 si1 zi2) — Joss paper
  • 孝道 (haau3 dou6) — filial piety
  • 杜牧 (dou6 muk6) — Du Mu
  • 拜山 (baai3 saan1) — commemorate a dead person at his grave

To hear each word pronounced, check out our Ching Ming Festival vocabulary list. Here, you’ll find each word accompanied by an audio of its pronunciation.

Conclusion

What do you think about the Tomb Sweeping Festival in Hong Kong? Is there a holiday in your country for honoring the deceased? Let us know in the comments!

We hope that you enjoyed learning about the Ching Ming Festival with us. For more information on Cantonese culture and the Cantonese language, visit us at CantoneseClass101.com. We offer an array of insightful blog posts, free vocabulary lists, and an online community to discuss lessons with fellow Cantonese learners. You can also upgrade to Premium Plus to take advantage of a one-on-one learning experience with our MyTeacher program!

In the meantime, keep up your hard work! Know that learning about a country’s culture can be exciting, and is a great way to enrich your language skills. All your hard work, studying, and practice will pay off!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

How to Find a Job in Hong Kong

Hong Kong has been a popular destination for those seeking opportunities to work abroad. As a renowned international financial center often described as New York City on steroids, Hong Kong has not only attracted an abundance of travellers each year—it has also attracted many specialists and talents around the globe. Due to its location, low taxation, and vibrant city life, the number of expats working in Hong Kong has remained high since the handover in 1997.

Hong Kong City

Although English is one of the official languages of Hong Kong, Cantonese is the most widely spoken language in Hong Kong. Many local businesses and companies prefer candidates who can speak Cantonese, and several expats have reported that their Chinese language skills have helped them in their career advancement or job search. It’s a good idea to learn Cantonese, whether to open up more opportunities during your job search, or to enrich your experience in Hong Kong. If you want to know more about Cantonese or want to start learning the language itself, visit CantoneseClass101.com to find out more. When finding a job in Hong Kong, it’s always a good idea to have a good grasp of the culture and language.

Start with a bonus, and download the Business Words & Phrases PDF for FREE! (Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Cantonese

Without further ado, here’s our guide on how to find a job in Hong Kong.

Table of Contents

  1. Working in Hong Kong
  2. Hong Kong Job Market Landscape
  3. Different Types of Jobs You Can Find in Hong Kong
  4. Bonus: A Hong Kong Work Day
  5. How CantoneseClass101 Can Help You Learn More Cantonese

1. Working in Hong Kong

Hong Kong Causeway Bay

As an international financial and cultural hub, Hong Kong has various job opportunities that can benefit your career development and advancement. Many well-known multinational companies have established regional offices in Hong Kong. HSBC reported in 2015 that expats in Hong Kong have the best career progression and greatest earning potential.

Temple

Hong Kong is also famous for its low taxation and ample support for foreigners. As it’s home to many expats and talents from around the world, the city has many expat communities that offer guidance on things from where to live, what to do with spare time, and how to pick the right school for your children.

Here are some examples of sites that may be helpful for foreigners finding jobs in Hong Kong:

Bus

Convenience is also a key that sets Hong Kong apart from other large cities. Hong Kong has extremely modern and functional transportation systems, including one of the largest international airports operated on a 24-hour basis, an efficient massive subway system where trains arrive every minute during rush hour, as well as taxis, buses, minibuses, ferries, and trams. It’s easy to go anywhere at anytime, be it a lavish restaurant by the seashore or a club after midnight. If you need to buy daily necessities, convenience stores are always around the corner and many are open 24/7.

A long-lived entrepot and once a colony of the British empire, Hong Kong has a diverse mix of culture that has fascinated travellers from around the globe. The interesting cultural dynamics here is rare and worth trying out yourself, through working and living in Hong Kong. The robust and cosmopolitan nightlife has also seduced the hearts of many foreigners. Read more at CNN Travel and Time Out Hong Kong to see what the vibrant city has to offer.

2. Hong Kong Job Market Landscape

Hong Kong has a low unemployment rate of 2.8% (Feb. to Apr., 20 8) and a diversified workforce. There are a lot of expats and non-native speakers working in Hong Kong, but the job market for expats has tightened recently due to work permit regulations and increasing competition from local and mainland Chinese employees. In order to be competitive, you’ll need to demonstrate specialties and skills, a high degree of professionalism, and ample experience. It’s a plus if you know Cantonese.

Below are some Cantonese CV, resume, and interview tips to help you navigate through your job hunting:

  • Ensure that your CV is up to date and is tailored for the job you’re applying for.
  • If you’re not experienced in writing CVs and cover letters, you can seek professional services and advice. Check out Purple CV, The CV Centre, or CV Lizard for more information.
  • Prepare for more than one round of interviews in Hong Kong. Two to four, or even more, rounds of interviews are common.
  • Your prospective employer may know a lot about you—so don’t lie. Some Hong Kong employers research job applicants before the interview.
  • Don’t whine or criticize your former employers, bosses, or colleagues. Stay positive in interviews.

A visa is required for non-residents to work in Hong Kong. In order to get an employment visa, you’ll need a confirmed job offer and a sponsor. The sponsoring company must also prove that the job position cannot be filled by a local. Hence, the easiest way to start working in Hong Kong is via internal transfer with your current employer to its branch in Hong Kong. This not only saves you the difficulties that arise in searching for a new overseas job, but it also increases your chances of getting a work visa. To understand more about working in Hong Kong, visit the Hong Kong’s Government website.

The salary you will be getting varies widely depending on the job you are landing, ranging from around HKD 30K per month as an English teacher to around HKD50K per month for a mid-level manager role. The paycheck can go even higher if you are looking for a more senior position or a job that requires highly specialized skills. According to the HSBC Expat survey in 2016, expats in Hong Kong earned nearly USD 170,000 a year, which is much higher than the global average of USD 97,000. Read more about Hong Kong salary at Expat Arrivals.

3. Different Types of Jobs You Can Find in Hong Kong

There are four different types of foreigners-friendly jobs in Hong Kong. The most common one is being a language teacher or a coach (e.g. for football). The professional services fields, such as banks, financial institutions, and consultancies, have also enticed a huge amount of expats. A growing demand for professionals in both the Multimedia & Creative Industries and the Science, Technology & Innovation Industries suggests there are more vacancies available for expats in these fields.

1- Teaching

Teaching

You can either teach a language or a special skill in Hong Kong. The languages in highest demand are English, Japanese, and Spanish, but demand for other languages isn’t thin either. As for skills, the skills that you can teach in Hong Kong vary, but the ones in highest demand are usually sports-related, such as football or rugby coaches.

Vacancies in institutions such as local schools, international schools, language centers, etc., are the ones you should start looking for first, as it’s much easier to get a visa sponsorship from them.

There are many popular Cantonese job hunting sites you can leverage to find a language teaching job:

If visa isn’t a concern, you can also be a private or online tutor. Hong Kong has a robust private tutor market and the remuneration is usually quite satisfactory. Referral is more common in the private tutor market, but you can also check out the following websites:

2- Professional Services

Skyscrapers

While trying to find employment in Hong Kong, it may be helpful for you to know that the sector that hires the most expats is probably the financial services sector. Hong Kong is a renowned international financial center and many financial institutions have established offices in Hong Kong to gain a foothold in the region, and also as a gateway to the Mainland Chinese market. Large banks and multinational corporations are usually willing to hire expats for their expertise and experience. Other sectors such as accountancy, sales and marketing, consultancies, human resources, legal, logistics, and engineering welcome expats as well.

There are many search portals online to help you look for a suitable position in these fields:

You can also search for jobs directly at your targeted companies’ job search portals. Usually large corporations in Hong Kong have their own job search engines with user-friendly interfaces.

3- Multimedia and Creative Industries

Creative

Graphic designers, interior designers, and other positions in the multimedia and creative industries are in high demand as well. As both the Hong Kong marketplace and educational world tilt towards the business field, talents in the multimedia and creative industries are highly sought after.

To look for opportunities in this area, check out these Cantonese job search websites:

4- Science, Technology, and Innovation

Robot

As Hong Kong is repositioning itself as a smart city, there’s a growing demand for talents in the science, technology, and innovation industries.

You can visit the following Cantonese job seeking websites:

These portals not only list jobs that are technology-related, but they are also popular job search portals for other industries in Hong Kong in general.

4. Bonus: A Hong Kong Work Day

Want to have a glimpse of what a work day in Hong Kong will be like? Check out the video below to learn more about working and living in Hong Kong:

https://www.youtube.com/watch?v=HN-mjcgYGj4

5. How CantoneseClass101 Can Help You Learn More Cantonese

Knowing Cantonese will certainly lead to a more fulfilling experience in Hong Kong. It helps you to communicate with the locals effectively and opens up doors to cross-cultural friendships, or even romance. Read the articles below at CantoneseClass101.com to learn basic Cantonese knowledge now.

We also offer MyTeacher program where you can improve your Cantonese language skills to find a job and prepare for the interview under our teachers’ guidance.

With CantoneseClass101.com, you can have your daily dose of Cantonese whenever and wherever you want, either through your mobile apps, desktop software, or even our website. We offer entertaining, engaging, and effective lessons on various aspects of the Cantonese language and culture.

We’ve delivered until now more than 750,000,000 lessons to thousands of happy students from all around the globe. You can learn Cantonese with over 1060 audio and video lessons delivered by our knowledgeable and energetic hosts, detailed PDF lesson notes, abundance of vocabulary learning tools and spaced repetition flashcards, and a lively community to discuss the lessons with fellow learners. What are you waiting for? Download our lessons, enjoy our audio and video files, and start learning now!

We hope you’ve learned plenty about jobs in Hong Kong for English speakers, as well as helpful information on the Hong Kong job market landscape. Happy job hunting, and good luck on your future Cantonese endeavors!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Business Words and Phrases in Cantonese

How to Say I Love You in Cantonese - Romantic Word List

Do you often feel lonely and sad? Do you long for romance and are willing to do whatever it takes to meet that special person? Speaking another language could revolutionize your love life! So, why wait? Learning how to say ‘love’ in Cantonese could be just what you need to find it.

Or perhaps you were lucky, and have found your Cantonese partner already. Fantastic! Yet, a cross-cultural relationship comes with unique challenges. Learning how to speak your lover’s language will greatly improve your communication and enhance the relationship. At CantoneseClass101, our team will teach you all the words, quotes and phrases you need to woo your Cantonese lover with excellence! Our tutors provide personal assistance, with plenty of extra material available to make Cantonese dating easy for you.

Table of Contents

  1. Common Phrases You’ll Need for a Date
  2. The Most Romantic Ideas for a Date
  3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary
  4. Cantonese Love Phrases for Valentine’s Day
  5. Cantonese Quotes about Love
  6. Marriage Proposal Lines
  7. 15 Most Common Break-Up Lines
  8. Will Falling in Love Help You Learn Cantonese Faster?

Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Cantonese

1. Common Phrases You’ll Need for a Date

So, you have met your Cantonese love interest. Congratulations! Who knows where this could take you…?! However, the two of you have just met and you’re not ready to say the Cantonese word for love just yet. Great, it is better to get to know him/her first. Wow your prospective love by using these Cantonese date phrases to set up a spectacular first date.

Cantonese Date Phrases

Would you like to go out to dinner with me?

  • 賞面同我食餐飯嗎?
  • soeng2 min2 tung4 ngo5 sik6 caan1 faan6 maa3?

The important question! In most cultures, this phrase indicates: ‘I’m romantically interested in you’. Flirting in Cantonese is no different, so don’t take your date to Mcdonald’s!

Are you free this weekend?

  • 你今個禮拜尾得唔得閒?
  • nei5 gam1 go3 lai5 baai1 mei5 dak1 m4 dak1 haan4?

This is a preamble to asking your love interest on a date. If you get an immediate ‘Yes’, that’s good news!

Would you like to hang out with me?

  • 我哋一齊去玩好嗎?
  • ngo5 dei6 jat1 cai4 heoi3 waan2 hou2 maa3?

You like her/him, but you’re not sure if there’s chemistry. Ask them to hang out first to see if a dinner date is next.

What time shall we meet tomorrow?

  • 我哋聽日幾點見?
  • ngo5 dei6 ting1 jat6 gei2 dim2 gin3?

Set a time, and be sure to arrive early! Nothing spoils a potential relationship more than a tardy date.

Where shall we meet?

  • 我哋喺邊度等?
  • ngo5 dei6 hai2 bin1 dou6 dang2?

You can ask this, but also suggest a place.

You look great.

  • 你好靚。
  • nei5 hou2 leng3.

A wonderful ice breaker! This phrase will help them relax a bit - they probably took great care to look their best just for you.

You are so cute.

  • 你好可愛。
  • nei5 hou2 ho2 oi3.

If the two of you are getting on really well, this is a fun, flirtatious phrase to use.

What do you think of this place?

  • 你鍾唔鍾意呢度?
  • nei5 zung1 m4 zung1 ji3 ni1 dou6?

This another good conversation starter. Show off your Cantonese language skills!

Can I see you again?

  • 我可唔可以再約你?
  • ngo5 ho2 m4 ho2 ji3 zoi3 joek3 nei5?

So the date went really well - don’t waste time! Make sure you will see each other again.

Shall we go somewhere else?

  • 不如我哋去第二度?
  • bat1 jyu4 ngo5 dei6 heoi3 dai6 ji6 dou6?

If the place you meet at is not great, you can suggest going elsewhere. It is also a good question to follow the previous one. Variety is the spice of life!

I know a good place.

  • 我識一個好地方。
  • ngo5 sik1 jat1 go3 hou2 dei6 fong1.

Use this with the previous question. However, don’t say if you don’t know a good place!

I will drive you home.

  • 我車你返屋企。
  • ngo5 ce1 nei5 faan1 uk1 kei5.

If your date doesn’t have transport, this is a polite, considerate offer. However, don’t be offended if she/he turns you down on the first date. Especially a woman might not feel comfortable letting you drive her home when the two of you are still basically strangers.

That was a great evening.

  • 今晚好開心。
  • gam1 maan1 hou2 hoi1 sam1.

This is a good phrase to end the evening with.

When can I see you again?

  • 幾時可以再見你?
  • gei2 si4 ho2 ji3 zoi3 gin3 nei5?

If he/she replied ‘Yes’ to ‘Can I see you again?’, this is the next important question.

I’ll call you.

  • 我打畀你。
  • ngo5 daa2 bei2 nei5.

Say this only if you really mean to do it. In many cultures, this could imply that you’re keeping the proverbial backdoor open.

Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!Sneak Peek! Log in to Download this Cheat Sheet!

2. The Most Romantic Ideas for a Date

You learned all the Cantonese phrases to make a date - congratulations! Now you have to decide where to meet, which can be tricky. Discuss these options with your lover to gauge whether you like the same things. Check out romantic date ideas in Cantonese below!

Date Ideas in Cantonese

museum

  • 博物館
  • bok3 mat6 gun2

If you’re looking for unique date ideas that are fun but won’t break the bank, museums are the perfect spot! You won’t be running out of things to say in the conversations.

candlelit dinner

  • 燭光晚餐
  • zuk1 gwong1 maan5 caan1

A candlelit dinner is perhaps best to reserve for when the relationship is getting serious. It’s very intimate, and says: “Romance!” It’s a fantastic choice if you’re sure you and your date are in love with each other!

go to the zoo

  • 去動物園
  • heoi3 dung6 mat6 jyun4

This is a good choice for shy lovers who want to get the conversation going. Just make sure your date likes zoos, as some people dislike them. Maybe not for the first date, but this is also a great choice if your lover has children - you’ll win his/her adoration for inviting them along!

go for a long walk

  • 去散步
  • heoi3 saan3 bou6

Need to talk about serious stuff, or just want to relax with your date? Walking together is soothing, and a habit you can keep up together always! Just make sure it’s a beautiful walk that’s not too strenuous.

go to the opera

  • 去睇歌劇
  • heoi3 tai2 go1 kek6

This type of date should only be attempted if both of you love the opera. It can be a special treat, followed by a candlelit dinner!

go to the aquarium

  • 去水族館
  • heoi3 seoi2 zuk6 gun2

Going to the aquarium is another good idea if you need topics for conversation, or if you need to impress your lover’s kids! Make sure your date doesn’t have a problem with aquariums.

walk on the beach

  • 喺沙灘散步
  • hai2 saa1 taan1 saan3 bou6

This can be a very romantic stroll, especially at night! The sea is often associated with romance and beauty.

have a picnic

  • 野餐
  • je5 caan1

If you and your date need to get more comfortable together, this can be a fantastic date. Spending time in nature is soothing and calms the nerves.

cook a meal together

  • 一齊煮飯
  • jat1 cai4 zyu2 faaan6

If you want to get an idea of your date’s true character in one go, this is an excellent date! You will quickly see if the two of you can work together in a confined space. If it works, it will be fantastic for the relationship and create a sense of intimacy. If not, you will probably part ways!

have dinner and see a movie

  • 食飯睇戲
  • sik6 faan6 tai2 hei3

This is traditional date choice works perfectly well. Just make sure you and your date like the same kind of movies!

3. Must-know Valentine’s Day Vocabulary

Valentine's Day Words in Cantonese

Expressing your feelings honestly is very important in any relationship all year round. Yet, on Valentine’s Day you really want to shine. Impress your lover this Valentine’s with your excellent vocabulary, and make his/her day! We teach you, in fun, effective ways, the meanings of the words and how to pronounce them. You can also copy the characters and learn how to write ‘I love you’ in Cantonese - think how impressed your date will be!

4. Cantonese Love Phrases for Valentine’s Day

So, you now have the basic Valentine’s Day vocabulary under your belt. Well done! But, do you know how to say ‘I love you’ in Cantonese yet? Or perhaps you are still only friends. So, do you know how to say ‘I like you’ or ‘I have a crush on you’ in Cantonese? No? Don’t worry, here are all the love phrases you need to bowl over your Cantonese love on this special day!

Valentine's Day Words in Cantonese

I love you.

  • 我愛你。
  • ngo5 oi3 nei5.

Saying ‘I love you’ in Cantonese carries the same weight as in all languages. Use this only if you’re sure and sincere about your feelings for your partner/friend.

You mean so much to me.

  • 你喺我心目中好重要。
  • nei5 hai2 ngo5 sam1 muk6 zung1 hou2 zung6 jiu3.

This is a beautiful expression of gratitude that will enhance any relationship! It makes the receiver feel appreciated and their efforts recognized.

Will you be my Valentine?

  • 你願意做我嘅愛人嗎?
  • nei5 jyun6 ji3 zou6 ngo5 ge3 oi3 jan4 maa3?

With these words, you are taking your relationship to the next level! Or, if you have been a couple for a while, it shows that you still feel the romance. So, go for it!

You’re so beautiful.

  • 你好靚。
  • nei5 hou2 leng3.

If you don’t know how to say ‘You’re pretty’ in Cantonese, this is a good substitute, gentlemen!

I think of you as more than a friend.

  • 我當你係朋友咋。
  • ngo5 dong3 nei5 hai6 pang4 jau5 zaa3.

Say this if you are not yet sure that your romantic feelings are reciprocated. It is also a safe go-to if you’re unsure about the Cantonese dating culture.

A hundred hearts would be too few to carry all my love for you.

  • 一百個心都裝唔晒我對你嘅愛。
  • jat1 baak3 go3 sam1 dou1 zong1 m4 saai3 ngo5 deoi3 nei5 ge3 oi3.

You romantic you…! When your heart overflows with love, this would be the best phrase to use.

Love is just love. It can never be explained.

  • 愛就係愛。解釋唔到。
  • oi3 zau6 hai6 oi3. gaai2 sik1 m4 dou2.

If you fell in love unexpectedly or inexplicably, this one’s for you.

You’re so handsome.

  • 你好靚仔。
  • nei5 hou2 leng3 zai2.

Ladies, this phrase lets your Cantonese love know how much you appreciate his looks! Don’t be shy to use it; men like compliments too.

I’ve got a crush on you.

  • 我暗戀你。
  • ngo5 am3 lyun5 nei5.

If you like someone, but you’re unsure about starting a relationship, it would be prudent to say this. It simply means that you like someone very, very much and think they’re amazing.

You make me want to be a better man.

  • 你令我想成為一個更好嘅人。
  • nei5 ling6 ngo5 soeng2 sing4 wai4 jat1 go3 gang3 hou2 ge3 jan4.

Gentlemen, don’t claim this phrase as your own! It hails from the movie ‘As Good as it Gets’, but it is sure to make your Cantonese girlfriend feel very special. Let her know that she inspires you!

Let all that you do be done in love.

  • 令一切都由愛出發。
  • ling6 jat1 cai3 dou1 jau4 oi3 ceot1 faat3.

We hope.

You are my sunshine, my love.

  • 你係我嘅陽光,我嘅愛人。
  • nei5 hai6 ngo5 ge3 joeng4 gwong1, ngo5 ge3 oi3 jan4.

A compliment that lets your lover know they bring a special quality to your life. Really nice!

Words can’t describe my love for you.

  • 冇辦法用言語嚟形容我對你嘅愛。
  • mou5 baan6 faat3 jung6 jin4 jyu5 lei4 jing4 jung4 ngo5 deoi3 nei5 ge3 oi3.

Better say this when you’re feeling serious about the relationship! It means that your feelings are very intense.

We were meant to be together.

  • 我哋注定喺埋一齊。
  • ngo5 dei6 zyu3 ding6 hai2 maai4 jat1 cai4.

This is a loving affirmation that shows you see a future together, and that you feel a special bond with your partner.

If you were thinking about someone while reading this, you’re definitely in love.

  • 如果你讀緊呢句嘅時候諗緊某個人,你肯定已經墮入愛河。
  • jyu4 gwo2 nei5 duk6 gan2 ni1 geoi3 je5 ge3 si4 hau6 lam2 gan2 mau5 go3 jan4, nei5 hang2 ding6 ji5 ging1 do6 jap6 oi3 ho4.

Here’s something fun to tease your lover with. And hope he/she was thinking of you!

5. Cantonese Quotes about Love

Cantonese Love Quotes

You’re a love champ! You and your Cantonese lover are getting along fantastically, your dates are awesome, your Valentine’s Day together was spectacular, and you’re very much in love. Good for you! Here are some beautiful phrases of endearment in Cantonese that will remind him/her who is in your thoughts all the time.

6. Marriage Proposal Lines

Cantonese Marriage Proposal Lines

Wow. Your Cantonese lover is indeed the love of your life - congratulations! And may only happiness follow the two of you! In most traditions, the man asks the woman to marry; this is also the Cantonese custom. Here are a few sincere and romantic lines that will help you to ask your lady-love for her hand in marriage.

7. 15 Most Common Break-Up Lines

Cantonese Break-Up Lines

Instead of moving towards marriage or a long-term relationship, you find that the spark is not there for you. That is a pity! But even though breaking up is never easy, continuing a bad or unfulfilling relationship would be even harder. Remember to be kind to the person you are going to say goodbye to; respect and sensitivity cost nothing. Here are some phrases to help you break up gently.

  • We need to talk.
    • 我哋有啲嘢要傾下。
    • ngo5 dei6 jau5 di1 je5 jiu3 king1 haa5.

    This is not really a break-up line, but it is a good conversation opener with a serious tone.

    I’m just not ready for this kind of relationship.

    • 我未有心理準備發展呢種關係。
    • ngo5 mei6 jau5 sam1 lei5 zeon2 bei6 faat3 zin2 ni1 zung2 gwaan1 hai6.

    Things moved a bit fast and got too intense, too soon? Painful as it is, honesty is often the best way to break up with somebody.

    Let’s just be friends.

    • 我哋做朋友算啦。
    • ngo5 dei6 zou6 pang4 jau5 syun3 laa1.

    If the relationship was very intense, and you have sent many ‘i love u’ texts in Cantonese, this would not be a good breakup line. Feelings need to calm down before you can be friends, if ever. If the relationship has not really developed yet, a friendship would be possible.

    I think we need a break.

    • 我諗我哋要分開下。
    • ngo5 lam2 ngo5 dei6 jiu3 fan1 hoi1 haa5.

    This is again honest, and to the point. No need to play with someone’s emotions by not letting them know how you feel. However, this could imply that you may fall in love with him/her again after a period of time, so use with discretion.

    You deserve better.

    • 你應該可以搵到好過我嘅人。
    • ngo5 jing1 goi1 ho2 ji3 wan2 dou2 hou2 gwo3 ngo5 ge3 jan4.

    Yes, he/she probably deserves a better relationship if your own feelings have cooled down.

    We should start seeing other people.

    • 我們應該試下同其他人拍拖。
    • ngo5 dei6 jing1 goi1 si3 haa5 tung4 kei4 taa1 jan4 paak3 to1.

    This is probably the least gentle break-up phrase, so reserve it for a lover that doesn’t get the message!

    I need my space.

    • 我需要啲私人空間。
    • ngo5 seoi1 jiu3 di1 si1 jan4 hung1 gaan1.

    When a person is too clingy or demanding, this would be an suitable break-up phrase. It is another good go-to for that lover who doesn’t get the message!

    I think we’re moving too fast.

    • 我諗我哋進展得太快。
    • ngo5 lam2 ngo5 dei6 zeon3 zin2 dak1 taai3 faai3.

    Say this if you want to keep the relationship, but need to slow down its progress a bit. It is also good if you feel things are getting too intense for your liking. However, it is not really a break-up line, so be careful not to mislead.

    I need to focus on my career.

    • 我要專注喺我嘅事業。
    • ngo5 jiu3 zyun1 zyu3 hai2 ngo5 ge3 si6 jip6.

    If you feel that you will not be able to give 100% in a relationship due to career demands, this is the phrase to use. It’s also good if you are unwilling to give up your career for a relationship.

    I’m not good enough for you.

    • 我配你唔起。
    • ngo5 pui3 nei5 m4 hei2.

    Say this only if you really believe it, or you’ll end up sounding false. Break-ups are usually hard for the receiving party, so don’t insult him/her with an insincere comment.

    I just don’t love you anymore.

    • 我已經唔再愛你喇。
    • ngo5 ji5 ging1 m4 zoi3 oi3 nei5 laa3.

    This harsh line is sometimes the best one to use if you are struggling to get through to a stubborn, clingy lover who won’t accept your break up. Use it as a last resort. Then switch your phone off and block their emails!

    We’re just not right for each other.

    • 我哋唔係好適合對方。
    • ngo5 dei6 m4 hai6 hou2 sik1 hap6 deoi3 fong1.

    If this is how you truly feel, you need to say it. Be kind, gentle and polite.

    It’s for the best.

    • 咁樣其實最好。
    • gam2 joeng2 kei4 sat6 zeoi3 hou2.

    This phrase is called for if circumstances are difficult and the relationship is not progressing well. Love should enhance one’s life, not burden it!

    We’ve grown apart.

    • 我哋已經冇共同嘅目標。
    • ngo5 dei6 ji5 ging1 mou5 gung6 tung4 ge3 muk6 biu1.

    Cross-cultural relationships are often long-distance ones, and it is easy to grow apart over time.

    It’s not you. It’s me.

    • 唔關你事,係我嘅問題。
    • m4 gwaan1 nei5 si6, hai6 ngo5 ge3 man6 tai4.

    As long as you mean it, this can be a kind thing to say. It means that there’s nothing wrong with your Cantonese lover as a person, but that you need something different from a relationship.

  • 8. Will Falling in Love help you Learn Cantonese faster?

    Most people will agree that the above statement is a no-brainer - of course it will! Your body will be flooded with feel-good hormones, which are superb motivators for anything. CantoneseClass101 is one of the best portals to help help make this a reality, so don’t hesitate to enroll now! Let’s quickly look at the reasons why falling in love will speed up your learning of the Cantonese language.

    Three Reasons Why Having a Lover will Help you Learn Cantonese Faster!

    null

    1- Being in a love relationship with your Cantonese speaking partner will immerse you in the culture
    CantoneseClass101 uses immersive methods and tools to teach you Cantonese, but having a relationship with a native speaker will be a very valuable addition to your learning experience! You will gain exposure to their world, realtime and vividly, which will make the language come alive even more for you. The experience is likely to expand your world-view, which should motivate you to learn Cantonese even faster.

    2- Having your Cantonese romantic partner will mean more opportunity to practice speaking
    Nothing beats continuous practice when learning a new language. Your partner will probably be very willing to assist you in this, as your enhanced Cantonese language skills will enhance the relationship. Communication is, after all, one of the most important pillars of a good partnership. Also, you will get to impress your lover with the knowledge gained through your studies - a win/win situation!

    3- A supportive Cantonese lover is likely to make a gentle, patient teacher and study aid!
    With his/her heart filled with love and goodwill for you, your Cantonese partner is likely to patiently and gently correct your mistakes when you speak. This goes not only for grammar, but also for accent and meaning. With his/her help, you could sound like a native in no time!

    Three Reasons Why CantoneseClass101 helps you learn Cantonese Even Faster when you’re In Love

    Start with a bonus, and download the ‘How To be a Good Lover Cheat Sheet’ for FREE! (Logged-In Member Only)

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to be a Good Lover in Cantonese

    1- All the Resources and Materials Will Help Both of You
    Falling in love with a man or woman speaking Cantonese is an opportunity for both of you to learn a new language! For this reason, every lesson, transcript, vocabulary list, and resource at CantoneseClass101 is translated into both English and Cantonese. So, while your partner can help you learn Cantonese faster, you can potentially also help him/her learn and master English!

    2- Lessons Are Designed to Help You Understand and Engage with Cantonese Culture
    At CantoneseClass101, our focus is to help our students learn practical vocabulary and phrases used by everyday people in China. This means that, from your very first lesson, you can apply what you learn immediately! So, when your Cantonese partner wants to go out to a restaurant, play Pokemon Go, or attend just about any social function, you have the vocabulary and phrases necessary to have a great time!

    3- Access to Special Resources Dedicated to Romantic Cantonese Phrases
    You now have access to CantoneseClass101’s specially-developed sections and tools to teach you love words, phrases, and cultural insights to help you find and attract your Cantonese soul mate. A personal tutor will assist you to master these brilliantly - remember to invite him/her to your wedding!

    Secret Revealed: The Best Way to Learn a Language on Your Own

    Learning A Language on Your Own

    Can You Really Learn Cantonese Alone?

    Learning a language on your own or without traditional classroom instruction may seem quite daunting at first. What if you run into questions? How do you stay motivated and on track to achieving goals?

    Don’t worry, not only is it possible to learn Cantonese or any language without traditional classroom instruction: CantoneseClass101 has created the world’s most advanced and extensive online language learning system. Not only is CantoneseClass101 specifically designed to help you with learning a language on your own, it’s actually faster, more convenient, and less expensive than traditional classroom options!

    Let’s look at some of the benefits of learning Cantonese or any language alone.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Also, don’t forget to download your free cheat sheet - How to Improve Your Language Skills too!

    3 Reasons to Learn a Language Alone

    Learning Alone

    1. Learn at Your Own Pace and On Your Schedule

    In today’s fast-paced world, there just isn’t time for traditional classroom instruction. Between getting to class and studying on some professor or teacher’s schedule, traditional classroom learning is simply impossible to fit in. But when you learn Cantonese alone, you can study in bed if you like and whenever suits your schedule best, making it far easier to actually reach your goal of learning and mastering the language.

    2. Learning a Language on Your Own Reduces Stress and Anxiety

    Speaking in front of a class, pop quizzes, and tests are just a few of the stressors you will encounter when you learn a language in a traditional classroom setting. Specifically, these are external stressors that often derail most people’s dream of learning a new language. But when you learn Cantonese alone, there are no external stressors. Without the external stress and anxiety, it becomes much easier and more exciting to study Cantonese and reach your very own goals—all on your own!

    3. Learning Cantonese Alone Helps Improve Cognitive Function and Overall Success

    Learning a language on your own is indeed more challenging in some ways than being taught in a traditional classroom setting. In fact, while classroom instruction requires more rote memorization and following instructions, studying a language on your own requires more problem-solving and higher cognitive function to self-teach lessons and hit goals. So while it’s more challenging and requires higher levels of cognition, teaching yourself a language pays dividends throughout life by better preparing you for social/work opportunities that arise.

    How to Learn a Language on Your Own with CantoneseClass101

    Learning with CantoneseClass101

    1. Access to the World’s Largest Collection of Cantonese Audio & Video Lessons

    The best way to learn a language on your own is to study from native speaking instructors. Ideally, you want audio and/or video lessons that teach vocabulary, grammar, and provide actual Cantonese conversations and dialogue to help you with pronunciation. CantoneseClass101 has hundreds of hours of HD audio and video lessons created by real Cantonese instructors and every lesson is presented by professional Cantonese actors for perfect pronunciation. Plus, all lessons can be accessed 24/7 via any mobile device with Internet access. And, if you download the PDF versions of each lesson, you can even study without Internet access once the lesson is stored on your device!

    2. “Learning Paths” with Cantonese Courses Based Upon Your Exact Needs & Goals

    Although CantoneseClass101 has more than thousands of video and audio lessons, you need not review each and every one to learn the language. In fact, CantoneseClass101 has developed a feature called “Learning Paths”. You simply tell us your goals and we will identify the best courses and study plan to help you reach them in the shortest time possible. So even though you are technically learning a language on your own, our team is always here to help and make sure you reach your goals FAST!

    3. Advanced Learning Tools Reduce Learning Time and Boost Retention

    When you have the right tools and Cantonese learning resources, it’s actually easy to teach yourself a language! In the past 10+ years, CantoneseClass101 has developed, tested, and refined more than 20 advanced learning tools to boost retention and reduce learning time, including:

    • Spaced Repetition Flashcards
    • Line-by-Line Dialogue Breakdown
    • Review Quizzes
    • Voice Recording Tools to Help Perfect Pronunciation
    • Teacher Feedback and Comments for Each Lesson
    • Cantonese Dictionary with Pronunciation
    • Free PDF Cheat Sheets
    • And Much More!

    Armed with our growing collection of advanced learning tools, it’s truly a breeze to learn Cantonese alone and reach your goals!

    Conclusion

    Learning a language on your own is not only possible, it’s actually easier and more beneficial for you than traditional classroom instruction. In fact, when you learn Cantonese on your own you can study at your own pace, eliminate stress, and actually increase cognitive function.

    CantoneseClass101 is the world’s most advanced online language learning system and a great resource to help you teach yourself a new language. With the world’s largest collection of HD audio and video lessons, more than 20 advanced learning tools, and customized “Learning Paths”, CantoneseClass101 makes learning a new language easier, more convenient, and less expensive than traditional classroom instruction.

    And the best part is: With CantoneseClass101, you can study in bed, your car, or wherever you have a few spare minutes of time. Create your Free Lifetime Account now and get a FREE ebook to help “kickstart” your dream of learning a language on your own below!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    How to Celebrate Chinese New Year in Hong Kong

    In Hong Kong, people celebrate the beginning of the new lunar year, according to the Chinese lunar calendar. The Hong Kong New Year celebrations can take many forms—from lion dances, to fireworks, and even the Hong Kong New Year countdown. Many of these celebrations for the Chinese New Year in Hong Kong have their roots in tradition, and thus learning about this holiday and how it’s celebrated will help you know more about the Hong Kong culture as a whole.

    At CantoneseClass101.com, we seek to provide you with all the info you need to better understand Hong Kong, its people, and its language. By learning about these things, you’re both enabling yourself to master the Cantonese language and nuances, and showing respect for the country you plan to visit.

    So, what exactly is the Hong Kong New Year? How is the Hong Kong New Year’s Eve celebrated?

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    1. What is the Chinese Lunar New Year?

    The Chinese Lunar New Year is a celebration of the beginning of the new lunar year. It lasts a few days and is associated with many fascinating traditions. Learn more about the Hong Kong New Year below.

    2. When is it?

    Counting Down to Midnight

    This holiday falls on a different day each year on the Gregorian calendar, based on the lunar year calendar. For your convenience, here’s a list of this holiday’s dates for the next ten years.

    • 2019: February 5
    • 2020: January 25
    • 2021: February 12
    • 2022: February 1
    • 2023: January 22
    • 2024: February 10
    • 2025: January 29
    • 2026: February 17
    • 2027: February 6
    • 2028: January 26

    3. How is it Celebrated?

    Lion Dancer

    There are a lot of traditional customs that are carried out before and after the Lunar New Year.
    Before the Lunar New Year, everyone is busy with all kinds of chores, like buying New Year’s foods, preparing red packets, getting haircuts, and purchasing new clothes. During the lunar calendar’s twelfth month, on the eighth day, everyone spring cleans their houses, which in Cantonese is referred to as 大掃除.

    On New Year’s Eve, family members gather and have a festive dinner together, called 團年飯.
    On New Year’s Day, people visit their parents and wish for good luck at shrines by burning incense.

    On day two of the Hong Kong New Year, the visits continue, and everyone watches the Hong Kong New Year’s Eve fireworks in the evening.

    When visiting relatives and friends during Lunar New Year, everyone offers auspicious greetings. You might have heard of the most famous New Year’s greeting, 恭喜發財, which means ‘Happy New Year and wishing you prosperity’.

    The host decorates the home with a spring couplet and flowers, and prepares red packets, or 利是, a Chinese candy box, or 全盒, and rice cakes for their guests.

    Eating rice cakes during Lunar New Year means wishing for improvement in all aspects of life. This is because in Cantonese and Chinese, the word “rice cake” or 年糕 sounds similar to the other word 年高, meaning “higher level in the year”.

    The most interesting aspect of the Lunar New Year is the red packets, which is 利是 in Cantonese. These are small red or golden envelopes filled with money. Every married person prepares numerous red packets to give to their unmarried relatives and friends, as well as to the people who help them frequently in daily life, such as doormen and cleaners. Giving people red packets is seen as a way to share blessings and good luck with others.

    Most companies also give employees red packets on the first day of work after the holiday as a blessing for a year of good fortune.

    Though the Lunar New Year involves a lot of visits, there is also a day when you aren’t supposed to visit others. This would be the third day of the New Year, and it is because this day is considered unlucky, so you’re supposed to refrain from spreading the bad luck by visiting others’ homes. If nothing else, it’s a good excuse to take a break from the many visits you make on the first and second day of the New Year!

    4. Additional Information

    You should wear red during the Lunar New Year, because in Chinese culture, red, or 紅色 in Cantonese, represents “the joy” and “good luck.” But keep in mind that the colors black and white represent death, so be sure not to wear all black or white during this time!

    5. Must-know Vocab

    God of Wealth

    Here’s some vocab for you to review so that you can celebrate this holiday without a hitch.

    • 舞獅 (mou5 si1) — lion dance
    • 蘿蔔糕 (lo4 baak6 gou1) — turnip cake
    • 年糕 (nin4 gou1) — rice cake
    • 團年飯 (tyun4 nin4 faan6) — reunion dinner
    • 利是 (lei6 si6) — the red envelope
    • 拜年 (baai3 nin4) — to visit someone during the Chinese New Year
    • 年宵市場 (nin4 siu1 si5 coeng4) — Lunar New Year Fair
    • 財神 (coi4 san4) — God of Wealth
    • 花市 (faa1 si5) — flowermarket
    • 煙花 (jin1 faa1) — firework
    • 對聯 (deoi3 lyun2) — couplet
    • 倒數 (dou3 sou2) — countdown
    • 慶祝 (hing3 zuk1) — celebration
    • 農曆新年 (nung4 lik6 san1 nin4) — Lunar New Year

    To hear each word pronounced, check out our Cantonese Lunar New Year vocabulary list. Each word is accompanied by an audio file with its pronunciation.

    Conclusion

    Now you know how the Chinese New Year is celebrated in Hong Kong! What do you think about the Hong Kong New Year events? Let us know in the comments!

    To gain even more knowledge about Hong Kong’s culture, visit us at CantoneseClass101.com. We offer informative blog posts, vocabulary lists on a range of topics, and even host an online community forum where you can discuss lessons with fellow Cantonese learners. And if you prefer a one-on-one learning experience, you can download our MyTeacher app which will provide you with your very own Cantonese teacher.

    We wish you well in your Cantonese learning journey and hope that you’re ready to celebrate the in Hong Kong on New Year’s Eve. Have fun!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    Language Learning Tips: How to Avoid Awkward Silences

    Avoid Awkward Silences

    Yes, even beginners can quickly learn conversational Cantonese well enough to carry on real conversations with native speakers. Of course, beginners won’t be able to carry a conversation the same way they could in their native language. But, just knowing a few tips like which questions to ask to keep a conversation going are all you need to speak and interact with real native speakers! But before we get to specific suggestions, let’s first take a closer look at how having real Cantonese conversations is so vital to your mastery of the language.

    Learning to Carry a Conversation is Vital to Mastery of Any Language

    Communicating with other people is the very point of language and conversation is almost second nature in our native tongue. For beginners or anyone learning a new language, conversations aren’t easy at all and even simple Cantonese greetings can be intimidating and awkward.

    However, there are 3 vital reasons why you should learn conversational Cantonese as quickly as possible:

    • Avoid Awkward Silences: Nothing kills a conversation faster than long periods of awkward silence, so you need practice and specific strategies to avoid them.
    • Improve the Flow of Conversation to Make a Better Impression: When you know what to say to keep a conversation going, communication becomes much easier and you make a better impression on your listener.
    • Master the Language Faster: Nothing will help you learn to speak Cantonese faster and truly master the language than having real conversations with native speakers. Conversations quickly expose you to slang, cultural expressions, and vocabulary that force you to absorb and assimilate information faster than any educational setting—and that’s a great thing!

    But how can you possibly have real conversations with real Cantonese people if you are just starting out?

    3 Conversation Strategies for Beginners

    Conversation

    1. Ask Questions to Keep a Conversation Going

    For beginners and even more advanced speakers, the key is to learn to ask questions to keep a conversation going. Of course, they can’t be just random questions or else you may confuse the listener. But, by memorizing a few key questions and the appropriate time to use them, you can easily carry a conversation with minimal vocabulary or experience. And remember, the more Cantonese conversations you have, the quicker you will learn and master the language!

    2. Learn Core Vocabulary Terms as Quickly as Possible

    You don’t need to memorize 10,000’s of words to learn conversational Cantonese. In fact, with just a couple hundred Cantonese words you could have a very basic Cantonese conversation. And by learning maybe 1,000-2,000 words, you could carry a conversation with a native speaker about current events, ordering in restaurants, and even getting directions.

    3. Study Videos or Audio Lessons that You Can Play and Replay Again and Again

    If you want to know how to carry a conversation in Cantonese, then you need exposure to native speakers—and the more the better. Ideally, studying video or audio lessons is ideal because they provide contextualized learning in your native language and you can play them again and again until mastery.

    CantoneseClass101 Makes it Easier and More Convenient Than Ever to Learn Conversational Cantonese

    Learning Cantonese

    For more than 10 years, CantoneseClass101 has been helping students learn to speak Cantonese by creating the world’s most advanced online language learning system. Here are just a few of the specific features that will help you learn conversational Cantonese fast using our proven system:

    • The Largest Collection of HD Video & Audio Lessons from Real Cantonese Instructors: CantoneseClass101 instructors have created hundreds of video and audio lessons that you can play again and again. And the best part is: They don’t just teach you Cantonese vocabulary and grammar, they are designed to help you learn to speak Cantonese and teach you practical everyday topics like shopping, ordering, etc!
    • Pronunciation Tools: Use this feature to record and compare yourself with native speakers to quickly improve your pronunciation and fluency!
    • 2000 Common Cantonese Words: Also known as our Core List, these 2,000 words are all you need to learn to speak fluently and carry a conversation with a native speaker!

    In all, more than 20 advanced learning tools help you quickly build vocabulary and learn how to carry a conversation with native speakers—starting with your very first lesson.

    Conclusion

    Although it may seem intimidating for a beginner, the truth is that it is very easy to learn conversational Cantonese. By learning a few core vocabulary terms and which questions to ask to keep a conversation going, just a little practice and exposure to real Cantonese conversations or lessons is all it really takes. CantoneseClass101 has created the world’s largest online collection of video and audio lessons by real instructors plus loads of advanced tools to help you learn to speak Cantonese and carry a conversation quickly.

    Act now and we’ll also include a list of the most commonly used questions to keep a conversation going so you can literally get started immediately!

    How to Transform Your Daily Commute Into Learning a Language

    Learn a language during your commute!

    Today, classrooms are no longer the only or even best place to learn a new language like Cantonese. More and more people are finding that they can easily learn a language just about anywhere they have a few minutes of spare time, including their daily commute to work. According to the U.S. Census Bureau, the average American spends over 50 minutes a day commuting to and from work, or over 300 hours a year.

    Rethinking Your Daily Commute to Work

    But rather than simply sitting in traffic and wasting the time, you can instead use your daily commute to literally learn Cantonese in just a few short months! CantoneseClass101 has developed specialized learning tools that you can use on your commute to work (and home again) to master the language in your spare time. Keep reading to learn how to get your free audiobook to use on your next commute so you can see for yourself how easy it is to transform “dead time” into realizing your dream of learning a new language!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    But before we look at how to transform your commute home into a mini-classroom, let’s take a closer look at 4 reasons why traditional classroom settings just aren’t the best option for most people in today’s fast-paced world.

    • Difficulty Getting to and From Class
    • Learning on Someone Else’s Schedule
    • Very Expensive and May Cost $1,000’s to Complete
    • Can Take Years to Finally Complete Classes and Learn the Language

    The simple truth is that traditional classroom instruction is simply not a viable option for most people in today’s very fast-paced, time-starved world. Now let’s examine how you can learn a language faster, more easily, and at far less expense than traditional classes—all during your commute to work and back home again!

    Bus

    3 Reasons Your Daily Commute Can Help You Master a Language

    1. The Average Commute Time is More than 300 Hours Per Year

    Between the commute to work and getting back home again, over 6 hours a week is completely wasted and not helping you reach any goals or objectives. But thanks to online language learning platforms with audiobooks and other resources that you can access during your commute, you can easily transform wasted time into tangible progress towards learning a new language. With over 300 hours available annually, your daily commute could provide you with enough time to literally master a new language each and every year!

    2. Increase Your Earning Potential While Commuting to Work

    How would you like to transform all those spare commuting hours each week into more money for a new car, house, or even a dream vacation? According to research, someone making $30,000 per year can boost their annual income by $600 or more per year by learning a second language. Added up over the course of a lifetime, you can boost your total earnings by $70,000 or more while achieving your dream of learning a new language during your daily commute!

    How? From work-at-home translation jobs to working overseas, there are many ways to leverage your second language into more money in your bank account! So instead of wasting your precious time, you can make your commute more productive and profitable and the more languages you learn, the higher your income potential.

    3. Repetition is Key to Mastering a New Language

    Not sure if it’s practical to learn another language while commuting to and from work each day? Well not only is it possible—learning in your car on the way to and from work each day can actually help you learn and master Cantonese or any language much faster! The simple truth is that repetition is absolutely vital to truly internalizing and mastering any language. So, if you listen to audiobooks or even audio lessons on your commute to work and then repeat the same lesson on your commute home, the information is more likely to be “locked-in” to your long-term memory!

    Learning

    5 Ways CantoneseClass101 Makes It Easy to Learn a Language On Your Commute

    CantoneseClass101 has been helping people just like yourself learn and master Cantonese in the comfort of their home, during their daily commute, or any place they have a few minutes of spare time. Here are five features provided by CantoneseClass101 that make it easy to learn a new language while commuting to and from work:

    1. The Largest Collection of Audio Lessons on Planet by Native Speaking Instructors
    Every single week, CantoneseClass101 creates new audio lessons by native speaking instructors. All lessons are short, to the point, and guaranteed to improve your mastery of Cantonese.

    2. Word of the Day
    Simply exposing yourself to new information and vocabulary terms helps increase your fluency and mastery of Cantonese. So every single day, CantoneseClass101 adds a new Word of the Day for you to learn and memorize during your commute.

    3. Daily Dose Mini-Lessons
    Have a short commute to work but still want to make progress towards learning and mastering Cantonese? Not a problem! Our Daily Dose Mini-Lessons are 1-minute or less and designed to improve your grammar, vocabulary, and pronunciation.

    4. All Content Available on a Convenient Mobile App
    You don’t need a PC or tablet to learn Cantonese during your daily commute. At CantoneseClass101, all of our lessons, tools, and resources are available 24/7 via our Mobile App. That means you can access all of our audio lessons and other tools during your commute to work or any time you have a few spare moments!

    5. Audiobooks and Other Supplemental Resources
    In addition to the world’s largest online collection of HD audio lessons, CantoneseClass101 has also created several audiobooks to enhance your understanding and make it more convenient than ever to learn a language during your commute!

    Conclusion

    The average commute time of most Americans is over 300 hours each year and it’s the perfect opportunity to learn and master a new language. In fact, you can use the “dead time” during your daily commute to learn a new language and potentially boost your lifetime earnings by up to $70,000 or more! Whatever your motivation, CantoneseClass101 has the tools and resources necessary to help you learn a new language each year during your commute to and from work. Act now and we’ll even provide you with a free audiobook to try out on your next commute!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    How to Say Hello in Cantonese

    How to Say Hello in Cantonese

    Are you travelling to Hong Kong, Macau, or Guangdong soon? Do you want to put some basic Cantonese phrases in your pocket? Learning how to say hello is the first thing to do when you’re planning for your next travel or when you start learning a new language. What are you waiting for? Let’s go through the different ways to say hello in Cantonese below now in our Cantonese greetings guide! We’ll take you through some of the most common Cantonese greetings with English translations.

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

    There are different types of “hello” phrases in Cantonese: the non time-sensitive ones (e.g. “hello” in English), the time-sensitive ones (e.g. “good morning” in English), and also one we use for phone calls specifically. We don’t have any special gestures or manners when we greet someone—simply saying the Cantonese greeting words will do. If you would like to express your enthusiasm in meeting someone, you can wave your hands while saying hello to him or her. We seldom hug, bow, or kiss on the cheek in greetings.

    Now, let’s get on with the lesson—you’ll know all about Cantonese greetings in no time! You’ll also learn about other aspects of how Cantonese greet each other, such as body language and voice inflection. Enjoy!

    1. Non Time-Sensitive Hello in Cantonese

    • Cantonese character: 你好
    • Romanization: nei5 hou2
    • Meaning: Hello (formal, for both speech and writings)

    The universal greeting in Cantonese is 你好, which literally translates as “you good.” Both of the syllables should be pronounced using rising tones, with the second tone slightly higher than the first. If someone says 你好 to you, you can simply respond with 你好 as well.

    In addition to meaning “Hello,” you can use 你好 to introduce yourself to a new acquaintance or to draw attention from somebody. Oftentimes you can hear waiters and waitresses in Canton restaurants saying 你好 when they’re bringing you food.

    • Cantonese character: 哈囉
    • Romanization: haa1 lo3
    • Meaning: Hello (informal, for speech)

    哈囉 is “hello” with a Cantonese pronunciation. We use it to greet people casually, just like you would use “hi” in English. If someone says 哈囉, you can reply by repeating 哈囉.

    Even though 哈囉 and 你好 are essentially the same, it’s possible to use them together. 哈囉,你好呀 (haa1 lo3,nei5 hou2 aa3), meaning “hello,” is usually used when you want to greet someone that you aren’t close with in a friendly way. It’s a more formal Cantonese greeting.

    • Cantonese character: 你好嗎?
    • Romanization: nei5 hou2 maa3
    • Meaning: How are you? (formal, for both speech and writings)

    你好嗎?is the Cantonese version of “How are you?” It serves as a conversation starter. If someone asks you 你好嗎? you can respond by saying 好好 (hou2 hou2) meaning “very well,” 幾好 (gei2 hou2) meaning “quite well”, 唔錯 (m4 co3) meaning “not bad,” or longer sentences depending on how you want the conversation to go.

    Cantonese Greetings

    However, unlike in English, we seldom add “thank you” at the end of our responses. Even if it’s perfectly normal to reply with “very well, thank you” in English, it would be quite odd if you reply with 好好,多謝 (hou2 hou2, do1 ze6) meaning “very well, thank you.” Instead, we usually supplement our reply with a question: 你呢? (nei5 ne1) meaning “how about you?”

    • Cantonese character: 最近點呀?
    • Romanization: zeoi3 gan6 dim2 aa3
    • Meaning: How’s everything? (informal, for speech)

    If you bump into a friend you haven’t seen for a bit, you can greet him or her with 最近點呀. 最近 is “recently” and 點呀 means “how.” Combining both, 最近點呀 stands for “how’s everything?” It’s a friendlier conversation starter and a more informal Cantonese greeting—in fact, an excellent Cantonese greeting between friends under the right circumstances. Further, there are no common responses. The reply varies depending on how well you know the person and whether you would like to keep the conversation going.

    There are a few variations of 最近點呀?:

    • 點呀? (dim2 aa3)
    • 你最近點呀?(nei5 zeoi3 gan6 dim2 aa3)
    • 你近排點呀?(nei5 gan6 paai2 dim2 aa3)

    All of these variations essentially mean the same thing and can be used interchangeably with 最近點呀?.

    • Cantonese character: 食咗飯未呀?
    • Romanization: sik6 zo2 faan6 mei6 aa3
    • Meaning: Have you had your meal? (informal, for speech)

    An interesting way to say hello in Cantonese is to ask the person 食咗飯未呀? which translates as “have you had your meal yet?” Hong Kongers love to eat and we put great emphasis on dining. Asking a person 食咗飯未呀? is a great way to inquire after a person in Hong Kong; it’s like “how are you?” but with a local touch. Even though we classified it as a non time-sensitive Cantonese greeting here, it’s best to use this greeting only around meal time, or if you think that the person you’re greeting may not have had his or her meal yet.

    To respond to this unique Cantonese greeting, you can say “yes” or “no.” Depending on your answer, the person may continue the conversation by asking questions such as “where did you have your meal?” or “what is blocking you from having your meal?”

    • Cantonese character: 好耐冇見
    • Romanization: hou2 noi6 mou5 gin3
    • Meaning: Long time no see (informal, for speech)

    好耐冇見 literally translates as “long time no see.” It’s typical to greet someone you haven’t seen for quite a while with 好耐冇見. And if you do so, the usual response you’ll get is 係呀,好耐冇見 (hai6 aa3,hou2 noi6 mou5 gin3) meaning “Yes, it’s been quite a while.”

    You can also put the phrases introduced above together to enrich your greetings. For example, you can say 哈囉,好耐冇見,最近點呀? (haa1 lo3,hou2 noi6 mou5 gin3,zeoi3 gan6 dim2 aa3) meaning “Hi, long time no see, how’s everything?” or 哈囉,最近點呀? (haa1 lo3,zeoi3 gan6 dim2 aa3) meaning “Hi, how’s everything?” to an acquaintance you haven’t met for some time.

    2. Time-Sensitive Hello in Cantonese

    Clock

    So, first things first—how do you say “good morning” in Cantonese?

    • Cantonese character: 早晨
    • Romanization: zou2 san4
    • Meaning: Good morning (formal, for both speech and writing)

    早 means “early” and 晨 means “dawn,” but together, 早晨 means “good morning.” We use this phrase excessively in the morning. Whether it’s greeting the security guard, the cab driver, waiters and waitresses, coworkers, classmates, or even a random stranger on the street, you cannot go wrong with 早晨. The ordinary reply to 早晨 is repeating 早晨.

    • Cantonese character: 午安
    • Romanization: ng5 on1
    • Meaning: Good afternoon (formal, for both speech and writing)

    午安 is equivalent to “good afternoon” in English, with 午 suggesting “noon” and 安 suggesting “good.” However, we seldom use 午安 in daily conversations nowadays, not even in formal settings. It can still be seen in writings, but to greet someone in the afternoon, we recommend using the non time-sensitive Cantonese greetings introduced above instead, such as 你好 and 哈囉.

    • Cantonese character: 晚安
    • Romanization: maan5 on1
    • Meaning: Good evening (formal, for both speech and writing)

    晚 is “evening” and 晚安 is the Cantonese expression for “good evening.” Similar to 午安, we rarely use 晚安 to greet someone in daily conversations, yet you can still see 晚安 in writings. On top of using it at the start of a conversation, 晚安 can be put in at the end as a way to say goodbye.

    In daily conversations, we suggest using the universal Cantonese greetings such as 你好 and 哈囉 instead of 晚安.

    • Cantonese character: 早唞
    • Romanization: zou2 tau2
    • Meaning: Good night (informal, for speech)

    早唞 is the informal way to say “good night” in Cantonese, where 早 means “early” and 唞 means “rest.” Even though both 早唞 and 晚安 are related to evening, they cannot be used interchangeably. We should only say 早唞 when we plan to sleep soon—it’s like “good night, sleep tight” in English. The common way of replying to 早唞 is repeating the phrase “早唞.”

    3. Phone Call Hello

    Phone Call

    • Cantonese character:
    • Romanization: wai2
    • Meaning: Yo / Hello (informal, for speech)

    Another interesting thing about “hello” in Cantonese is that we have a phrase specifically for greeting someone over the phone. When we pick up the phone, the first thing we say is 喂. 喂 is “hello” and is mainly used for answering the phone in Cantonese. It should be pronounced with a rising tone.

    Note that it’s quite inappropriate and actually impolite to greet someone with 喂 in person, unless you’re very close with him or her. If you really want to use 喂 in person, you should pronounce the word in a slightly falling tone instead.

    If someone says 喂 to you, you can simply answer with 喂.

    Bonus: Want to Know More about Greetings in Cantonese?

    Thinking

    From the special greetings like 食咗飯未呀? and 喂 to the universal ones like 你好 and 哈囉, you should be quite familiar now with the basics of expressing hello in Cantonese. If you want to advance and practice further or gain deeper insights into Cantonese greetings, check out the below sites at CantoneseClass101!

    Conclusion: How CantoneseClass101 Can Help You Learn More Cantonese

    After mastering greetings in Cantonese, it’s time to move up to the next level! With CantoneseClass101, you can have your daily dose of Cantonese whenever and wherever you want, through either your mobile apps, desktop software, or even our website. We offer entertaining, engaging, and effective lessons on various aspects of the Cantonese language and culture.

    We’ve delivered until now more than 750,000,000 lessons to thousands of happy students from all around the globe. You can learn Cantonese with over 1060 audio and video lessons delivered by our knowledgeable and energetic hosts, detailed PDF lesson notes, abundance of vocabulary learning tools and spaced repetition flashcards, and a lively community to discuss the lessons with fellow learners. What are you waiting for? Download our lessons, enjoy our audio and video files, and start learning now!

    Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!