Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Cantonese Social Media Phrases Season 1. Lesson 23 - Happy New Year!
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Siuling: And I'm Siuling.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Cantonese about New Year greetings. 阿偉 (aa3 wai5) celebrates the New Year, posts an image of it, and leaves this comment-
Siuling: 祝大家新年快樂! (zuk1 daai6 gaa1 san1 nin4 faai3 lok6!)
Eric: Meaning "Happy New Year, everyone!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
阿偉: 祝大家新年快樂! (zuk1 daai6 gaa1 san1 nin4 faai3 lok6!)
(clicking sound)
威仔: 咁快又新年喇? (gam3 faai3 jau6 san1 nin4 laa4?)
Maggie: 你都係!祝你乜都掂! (nei5 dou1 hai6! zuk1 nei5 mat1 dou1 dim6!)
陳業生: 咁快又一年,時間過得真係快。 (gam3 faai3 jau6 jat1 nin4, si4 gaan3 gwo3 dak1 zan1 hai6 faai3.)
小儀: 新嘅一年有咩大計? (san1 ge3 jat1 nin4 jau5 me1 daai6 gai3?)
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
阿偉: 祝大家新年快樂! (zuk1 daai6 gaa1 san1 nin4 faai3 lok6!)
Eric: "Happy New Year, everyone!"
(clicking sound)
威仔: 咁快又新年喇? (gam3 faai3 jau6 san1 nin4 laa4?)
Eric: "New Year again already?"
Maggie: 你都係!祝你乜都掂! (nei5 dou1 hai6! zuk1 nei5 mat1 dou1 dim6!)
Eric: "Same to you! Hope everything's going smoothly!"
陳業生: 咁快又一年,時間過得真係快。 (gam3 faai3 jau6 jat1 nin4, si4 gaan3 gwo3 dak1 zan1 hai6 faai3.)
Eric: "A year has gone by already, time flies."
小儀: 新嘅一年有咩大計? (san1 ge3 jat1 nin4 jau5 me1 daai6 gai3?)
Eric: "Any resolutions for the new year?"
POST
Eric: Listen again to 阿偉 (aa3 wai5)'s post.
Siuling: 祝大家新年快樂! (zuk1 daai6 gaa1 san1 nin4 faai3 lok6!)
Eric: "Happy New Year, everyone!"
Siuling: (SLOW) 祝大家新年快樂! (zuk1 daai6 gaa1 san1 nin4 faai3 lok6!) (Regular) 祝大家新年快樂! (zuk1 daai6 gaa1 san1 nin4 faai3 lok6!)
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "I wish everyone."
Siuling: 祝大家 (zuk1 daai6 gaa1 )
Eric: When wishing everyone something on social media, start with this phrase. Listen again- "I wish everyone" is...
Siuling: (SLOW) 祝大家 (zuk1 daai6 gaa1 ) (REGULAR) 祝大家 (zuk1 daai6 gaa1 )
Eric: Then comes the phrase "Happy New Year!"
Siuling: 新年快樂! (san1 nin4 faai3 lok6!)
Eric: New year in Hong Kong means a public holiday on Jan 1st. This greeting, literally "new year happy," is used very frequently during the first week of the new year. The subways operate overnight on December 31st so people can party till late and count down to the new year. Listen again. "Happy New Year!" is...
Siuling: (SLOW) 新年快樂! (san1 nin4 faai3 lok6!) (REGULAR) 新年快樂! (san1 nin4 faai3 lok6!)
Eric: All together, "Happy New Year, everyone!"
Siuling: 祝大家新年快樂! (zuk1 daai6 gaa1 san1 nin4 faai3 lok6!)
COMMENTS
Eric: In response, 阿偉 (aa3 wai5)'s friends leave some comments.
Eric: His college friend, 威仔 (wai1 zai2), uses an expression meaning "New Year again already?"
Siuling: (SLOW) 咁快又新年喇? (gam3 faai3 jau6 san1 nin4 laa4?) (REGULAR) 咁快又新年喇? (gam3 faai3 jau6 san1 nin4 laa4?)
[Pause]
Siuling: 咁快又新年喇? (gam3 faai3 jau6 san1 nin4 laa4?)
Eric: Use this expression to show you are feeling frivolous.
Eric: His wife's high school friend, Maggie (MAGGIE), uses an expression meaning "Same to you! Hope everything's going smoothly!"
Siuling: (SLOW) 你都係!祝你乜都掂! (nei5 dou1 hai6! zuk1 nei5 mat1 dou1 dim6!) (REGULAR) 你都係!祝你乜都掂! (nei5 dou1 hai6! zuk1 nei5 mat1 dou1 dim6!)
[Pause]
Siuling: 你都係!祝你乜都掂! (nei5 dou1 hai6! zuk1 nei5 mat1 dou1 dim6!)
Eric: Use this expression to give good wishes.
Eric: His supervisor, 陳業生 (can4 jip6 sang1), uses an expression meaning "A year has gone by already, time flies."
Siuling: (SLOW) 咁快又一年,時間過得真係快。 (gam3 faai3 jau6 jat1 nin4, si4 gaan3 gwo3 dak1 zan1 hai6 faai3.) (REGULAR) 咁快又一年,時間過得真係快。 (gam3 faai3 jau6 jat1 nin4, si4 gaan3 gwo3 dak1 zan1 hai6 faai3.)
[Pause]
Siuling: 咁快又一年,時間過得真係快。 (gam3 faai3 jau6 jat1 nin4, si4 gaan3 gwo3 dak1 zan1 hai6 faai3.)
Eric: Use this expression to be old fashioned.
Eric: His high school friend, 小儀 (siu2 ji4), uses an expression meaning "Any resolutions for the new year?"
Siuling: (SLOW) 新嘅一年有咩大計? (san1 ge3 jat1 nin4 jau5 me1 daai6 gai3?) (REGULAR) 新嘅一年有咩大計? (san1 ge3 jat1 nin4 jau5 me1 daai6 gai3?)
[Pause]
Siuling: 新嘅一年有咩大計? (san1 ge3 jat1 nin4 jau5 me1 daai6 gai3?)
Eric: Use this expression to show you are curious.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted New Year greetings, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Siuling: 拜拜 (baai1 baai3)

Comments

Hide