Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Cantonese Social Media Phrases Season 1. Lesson 22 - At a Birthday Party.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Siuling: And I'm Siuling.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Cantonese about birthday greetings. 嘉欣 (gaa1 jan1) goes to her birthday party, posts an image of it, and leaves this comment-
Siuling: 巧開心!多謝你哋同我慶祝! (haau2 hoi1 sam1! do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!)
Eric: Meaning "So happy! Thank you guys for celebrating with me!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
嘉欣: 巧開心!多謝你哋同我慶祝! (haau2 hoi1 sam1! do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!)
(clicking sound)
Maggie: 又大一歲。 (jau6 daai6 jat1 seoi3.)
小儀: 青春常駐,年年廿八。 (cing1 ceon1 soeng4 zyu3, nin4 nin4 jaa6 baat3.)
威仔: 牛一快樂! (ngau4 jat1 faai3 lok6!)
Lisa姐: 祝你生日快樂,心想事成! (zuk1 nei5 saang1 jat6 faai3 lok6, sam1 soeng2 si6 sing4!)
Eric: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
嘉欣: 巧開心!多謝你哋同我慶祝! (haau2 hoi1 sam1! do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!)
Eric: "So happy! Thank you guys for celebrating with me!"
(clicking sound)
Maggie: 又大一歲。 (jau6 daai6 jat1 seoi3.)
Eric: "Another year older."
小儀: 青春常駐,年年廿八。 (cing1 ceon1 soeng4 zyu3, nin4 nin4 jaa6 baat3.)
Eric: "Hoping you are always young, 28 years old every year."
威仔: 牛一快樂! (ngau4 jat1 faai3 lok6!)
Eric: "Happy B-day!"
Lisa姐: 祝你生日快樂,心想事成! (zuk1 nei5 saang1 jat6 faai3 lok6, sam1 soeng2 si6 sing4!)
Eric: "I wish you a happy birthday, and may all your wishes come true!"
POST
Eric: Listen again to 嘉欣 (gaa1 jan1)'s post.
Siuling: 巧開心!多謝你哋同我慶祝! (haau2 hoi1 sam1! do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!)
Eric: "So happy! Thank you guys for celebrating with me!"
Siuling: (SLOW) 巧開心!多謝你哋同我慶祝! (haau2 hoi1 sam1! do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!) (Regular) 巧開心!多謝你哋同我慶祝! (haau2 hoi1 sam1! do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!)
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "So happy!"
Siuling: 巧開心! (haau2 hoi1 sam1! )
Eric: The sentence starts with the word…
Siuling: 巧 (haau2)
Eric: This is the playful version of...
Siuling: 好 (hou2)
Eric: meaning "very". It’s commonly used by Hong Kong girls on social media. Listen again "So happy!" is...
Siuling: (SLOW) 巧開心! (haau2 hoi1 sam1! ) (REGULAR) 巧開心! (haau2 hoi1 sam1! )
Eric: Then comes the phrase "Thank you guys for celebrating with me!"
Siuling: 多謝你哋同我慶祝! (do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!)
Eric: Hong Kong residents with a Hong Kong ID can enjoy free entry to Ocean Park, Madame Tussaud’s Hong Kong, the Hong Kong 3D Museum, and the Trick Eye Museum on their birthdays. Listen again "Thank you guys for celebrating with me!" is...
Siuling: (SLOW) 多謝你哋同我慶祝! (do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!) (REGULAR) 多謝你哋同我慶祝! (do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!)
Eric: All together, "So happy! Thank you guys for celebrating with me!"
Siuling: 巧開心!多謝你哋同我慶祝! (haau2 hoi1 sam1! do1 ze6 nei5 dei6 tung4 ngo5 hing3 zuk1!)
COMMENTS
Eric: In response, 嘉欣 (gaa1 jan1)'s friends leave some comments.
Eric: Her high school friend, Maggie, uses an expression meaning "Another year older."
Siuling: (SLOW) 又大一歲。 (jau6 daai6 jat1 seoi3.) (REGULAR) 又大一歲。 (jau6 daai6 jat1 seoi3.)
[Pause]
Siuling: 又大一歲。 (jau6 daai6 jat1 seoi3.)
Eric: Use this expression to be funny.
Eric: Her husband's high school friend, 小儀 (siu2 ji4), uses an expression meaning "Hoping you are always young, 28 years old every year."
Siuling: (SLOW) 青春常駐,年年廿八。 (cing1 ceon1 soeng4 zyu3, nin4 nin4 jaa6 baat3.) (REGULAR) 青春常駐,年年廿八。 (cing1 ceon1 soeng4 zyu3, nin4 nin4 jaa6 baat3.)
[Pause]
Siuling: 青春常駐,年年廿八。 (cing1 ceon1 soeng4 zyu3, nin4 nin4 jaa6 baat3.)
Eric: Use this expression to show you are feeling optimistic.
Eric: Her college friend, 威仔 (wai1 zai2), uses an expression meaning "Happy B-day!"
Siuling: (SLOW) 牛一快樂! (ngau4 jat1 faai3 lok6!) (REGULAR) 牛一快樂! (ngau4 jat1 faai3 lok6!)
[Pause]
Siuling: 牛一快樂! (ngau4 jat1 faai3 lok6!)
Eric: Use this expression to congratulate someone.
Eric: Her neighbor, Lisa姐 (LISA ze2), uses an expression meaning "I wish you a happy birthday, and may all your wishes come true!"
Siuling: (SLOW) 祝你生日快樂,心想事成! (zuk1 nei5 saang1 jat6 faai3 lok6, sam1 soeng2 si6 sing4!) (REGULAR) 祝你生日快樂,心想事成! (zuk1 nei5 saang1 jat6 faai3 lok6, sam1 soeng2 si6 sing4!)
[Pause]
Siuling: 祝你生日快樂,心想事成! (zuk1 nei5 saang1 jat6 faai3 lok6, sam1 soeng2 si6 sing4!)
Eric: Use this expression to show you are feeling warmhearted.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about their birthday, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Siuling: 拜拜 (baai1 baai3)

Comments

Hide