Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Idiomatic ABB Expressions Related to Colors, Part 1
John: Hi everyone, and welcome back to CantoneseClass101.com. I'm John.
Siuling: And I'm Siuling!
John: This is Must-Know Cantonese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 24. In this lesson, you'll learn idiomatic ABB expressions related to colors, part 1.
John: Colors! Who cares about it? Everyone, right? Get to know some expressions that will be really helpful.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you'll be learning in this lesson are:
Siuling: 黑掹掹 (haak1 mang1 mang1)
Siuling: 黑孖孖 (haak1 maa1 maa1)
Siuling: 白雪雪 (baak6 syut1 syut1)
Siuling: 白晒晒 (baak6 saai4 saai4)
John: Siuling, what's our first expression?
Siuling: 黑掹掹 (haak1 mang1 mang1)
John: literally meaning "black dark dark." But when it's used as a slang expression it means "very black; or dirty."
Siuling: [SLOW] 黑掹掹 [NORMAL] 黑掹掹
John: Listeners, please repeat.
Siuling: 黑掹掹
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when describing anything that's very dark or black.
John: Now let's hear an example sentence.
Siuling: [NORMAL] 你腳板底黑掹掹,快啲去洗腳。 [SLOW] 你腳板底黑掹掹,快啲去洗腳。
John: "The bottom of your feet are all black; go wash it off."
Siuling: [NORMAL] 你腳板底黑掹掹,快啲去洗腳。
John: Okay, what's the next expression?
Siuling: 黑孖孖 (haak1 maa1 maa1)
John: This literally means "black join together." But when it's used as a slang expression, it means "pitch black; very dark."
Siuling: [SLOW] 黑孖孖 [NORMAL] 黑孖孖
John: Listeners, please repeat.
Siuling: 黑孖孖
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when describing the sky or rooms as very dark.
John: Now let's hear an example sentence.
Siuling: [NORMAL] 出面黑孖孖,乜都睇唔到。 [SLOW] 出面黑孖孖,乜都睇唔到。
John: "It's pitch black outside, can't see anything."
Siuling: [NORMAL] 出面黑孖孖,乜都睇唔到。
John: Okay, what's our next expression?
Siuling: 白雪雪 (baak6 syut1 syut1)
John: which literally means "white as snow."As a slang expression, it means "snow white."
Siuling: [SLOW] 白雪雪 [NORMAL] 白雪雪
John: Listeners, please repeat.
Siuling: 白雪雪
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when describing something clean and sparkly white.
John: Now let's hear an example sentence.
Siuling: [NORMAL] 佢啲皮膚白雪雪,晶瑩通透。 [SLOW] 佢啲皮膚白雪雪,晶瑩通透。
John: "Her skin is so white; it's like porcelain."
Siuling: [NORMAL] 佢啲皮膚白雪雪,晶瑩通透。
John: Okay, what's the last expression?
Siuling: 白晒晒 (baak6 saai4 saai4)
John: literally meaning "white expose expose." When it's used as a slang expression, it means "pale white; blanched, pasty."
Siuling: [SLOW] 白晒晒 [NORMAL] 白晒晒
John: Listeners, please repeat.
Siuling: 白晒晒
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when describing something pasty or pale, any shades of white that give a negative feeling.
John: Now let's hear an example sentence.
Siuling: [NORMAL] 冇嘢呀嘛?你塊面白晒晒。 [SLOW] 冇嘢呀嘛?你塊面白晒晒。
John: "Are you feeling okay? You look a bit pasty."
Siuling: [NORMAL] 冇嘢呀嘛?你塊面白晒晒。
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: The sky is very dark.
[pause - 5 sec.]
Siuling: 黑孖孖
John: "pitch black; very dark"
John: The fingernails are dirty and all black on the edges.
[pause - 5 sec.]
Siuling: 黑掹掹
John: "very black; dirty"
John: Someone is sick and has a pasty complexion.
[pause - 5 sec.]
Siuling: 白晒晒
John: "pale white; blanched, pasty"
John: Someone has a nice porcelain complexion.
[pause - 5 sec.]
Siuling: 白雪雪
John: "snow white"

Outro

John: There you have it; you’ve mastered four Cantonese slang expressions! We have more vocab lists available at CantoneseClass101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time!
Siuling: 拜拜.

Comments

Hide