Dialogue - Cantonese

Hide

Vocabulary

Hide
歌詞 go1 ci4 lyrics
樂隊 ngok6 deoi2 band
口音 hau2 jam1 accent
演唱會 jin2 coeng3 wui5 concert
音樂會 jam1 ngok6 wui5 concert; symphony; recital
音樂 jam1ngok6 music
歌手 go1 sau2 singer
歌曲 go1 kuk1 song

Lesson Notes

Hide

Grammar

Learning how to say "both" or "all" in Cantonese
我覺得都係一樣。
"They're all the same to me."


In previous lessons, we taught you that the adverb 都 dou1 is used to mean "also", as in the sentence 我都係學緊廣東話 (ngo5 dou1 hai6 hok6 gan2 gwong2 dung1 waa2) "I'm also learning Cantonese". As with many other Chinese characters though, 都 also has a secondary and more advanced meaning. In this lesson we look at one of these secondary meanings, in which the character is used to suggest that we are referring to "both" or "all" of a category of objects.

If you look at our dialogue, notice that while 都 dou1 is placed in front of the main verb in the sentence, the object to which it is referring technically precedes it. In our dialogue it is left implied that the speakers are referring to the two bands. For a more explicit example, consider the sentence 我哋都係學生 (ngo5 dei6 dou1 hai6 hok6 saang1) "we are all students". It is the subject 我哋 (ngo5 dei6) to which the adverb 都 is referring. We see the same pattern with the sentence 呢啲都係我嘅車 (ni1 di1 dou1 hai6 ngo5 ge3 ce1) "these are all my cars". And how do we know whether we are dealing with a situation in which 都 means "also" or one in which it means "all"? Unfortunately, you can only tell from context. As a quick tip though, this secondary meaning is dominant when 都 (dou1) is paired with the verb 係 (hai6) and precedes a plural subject. And in these sentences 都 not only stresses that the action is referring to the whole group, but also places extra emphasis on the statement, as if to suggest that the listener might otherwise doubt that this statement is true.

Cultural Insights

The Hong Kong Music Scene


Hong Kong doesn't have as vibrant a small music scene as many American and European cities, or even Taiwan. While there are certainly plenty of smaller restaurants and bars on the island, to the extent that these venues feature live shows, they tend to showcase cover bands aiming to appeal to the international crowd of partygoers rather than original music. Perhaps this is one reason why the music industry in Hong Kong has ended up so closely linked to the television and film industries, and why the line tends to get blurred between popular singers and actors: without a local circuit it is difficult for smaller acts to build a fan base.

Nonetheless, while life is hard for smaller musicians in Hong Kong, the city remains a major destination on the Asian circuit. When international musicians pass through Asia, most will stop in Hong Kong where they avoid smaller gigs and go straight to the Hong Kong Coliseum, a major sports and music stadium that opened in 1983 and is now the island's biggest multipurpose arena. Some of the biggest Asian stars including Jay Chow play the stadium regularly, even if it is someone strangely located near the Hung Hom MTR station right next to a shipping yard and a railway station.

Grammar

Hide

Below is a list of the grammar points introduced or used in this lesson. Click for a full explanation.

都 (dou1)
also, too
Introduced

Lesson Transcript

Hide
INTRODUCTION
Echo: Welcome to cantoneseclass101.com. I am Echo.
Oscar: 大家好,我係Oscar。(daai6 gaa1 hou2, ngo5 hai6 Oscar.)
Echo: And we are here today with lower intermediate, season 1, lesson 1. Concerts in Hong Kong.
Oscar: 香港嘅演唱會。(hoeng1 gong2 ge3 jin2 coeng3 wui2.)
Echo: Right. So our dialogue takes place at
Oscar: 一個搖滾樂演唱會。(jat1 go3 jiu4 gwan2 ngok6 jin2 coeng3 wui2.)
Echo: A rock concert in Hong Kong and it’s between two friends attending the show. So they are speaking casual Cantonese as always.
Oscar: 我哋而家去睇下。(ngo5 dei6 ji4 gaa1 heoi3 tai2 haa5.)
DIALOGUE
A: 個音樂會真係好正!(A: go3 jam1 ngok6 wui5 zan1 hai6 hou2 zeng3!)
B: 係囉,我好鍾意美國音樂。(B: hai6 lo1 , ngo5 hou2 zung1 ji3 mei5 gwok3 jam1 ngok6.)
A: 美國?呢隊係英國樂隊。(A: mei5 gwok3 ? ni1 deoi6 hai6 jing1 gwok3 ngok6 deoi2.)
B: 係咩?(B: hai6 me1?)
A: 你聽唔到啲口音嘅咩? (A: nei5 teng1 ng4 dou2 di1 hau2 jam1 ge3 me1?)
B: 我覺得都係一樣。(B: ngo5 gok3 dak1 dou1 hai6 jat1 joeng6.)
David: One more time, a bit slower.
A: 個音樂會真係好正!(A: go3 jam1 ngok6 wui5 zan1 hai6 hou2 zeng3!)
B: 係囉,我好鍾意美國音樂。(B: hai6 lo1 , ngo5 hou2 zung1 ji3 mei5 gwok3 jam1 ngok6.)
A: 美國?呢隊係英國樂隊。(A: mei5 gwok3 ? ni1 deoi6 hai6 jing1 gwok3 ngok6 deoi2.)
B: 係咩?(B: hai6 me1?)
A: 你聽唔到啲口音嘅咩? (A: nei5 teng1 ng4 dou2 di1 hau2 jam1 ge3 me1?)
B: 我覺得都係一樣。(B: ngo5 gok3 dak1 dou1 hai6 jat1 joeng6.)
David: And now with the English translation.
A: 個音樂會真係好正!(A: go3 jam1 ngok6 wui5 zan1 hai6 hou2 zeng3!)
A: What a great concert!
B: 係囉,我好鍾意美國音樂。(B: hai6 lo1 , ngo5 hou2 zung1 ji3 mei5 gwok3 jam1 ngok6.)
B: Yeah, I love American music.
A: 美國?呢隊係英國樂隊。(A: mei5 gwok3 ? ni1 deoi6 hai6 jing1 gwok3 ngok6 deoi2.)
A: American? This is a British band.
B: 係咩?(B: hai6 me1?)
B: Really?
A: 你聽唔到啲口音嘅咩?(A: nei5 teng1 ng4 dou2 di1 hau2 jam1 ge3 me1?)
A: Can't you hear the accent?
B: 我覺得都係一樣。(B: ngo5 gok3 dak1 dou1 hai6 jat1 joeng6.)
B: They're all the same to me.
POST CONVERSATION BANTER
Echo: So Oscar, do you go to a lot of shows?
Oscar: 差唔多一年兩三次度啦. (caa1 m4 do1 jat1 nin4 loeng5 saam1 ci3 dou2 laa1.)
Echo: Okay so you are better than me because I am never down to one concert myself but I heard there are a lot of very good shows in Hong Kong.
Oscar: 係呀, 特别係紅磡體育館. (hai6 aa3, dak6 bit6 hai6 hung4 ham3 tai2 juk6 gun2.)
Echo: Right. So our audience, if you like music too, this is lesson for you. Right now, we are going to move on and cover lot of concerts and music vocabulary.
VOCAB LIST
Oscar: 音樂會. (jam1 ngok6 wui5.)
Echo: Music concert.
Oscar: 音.樂.會. 音.樂.會 演唱會. (jam1. ngok6. Wui5. jam1. ngok6. Wui5 jin2 coeng3 wui5.)
Echo: Singing concert.
Oscar: 演唱會. 演唱會. 音樂. (jin2 coeng3 wui5. jin2 coeng3 wui5. jam1ngok6)
Echo: Music.
Oscar: 音 樂, 音樂 樂隊 (jam1 ngok6, jam1ngok6 ngok6 deoi2)
Echo: Band.
Oscar: 樂 隊, 樂隊 口音 (ngok6 deoi2, ngok6 deoi2 hau2 jam1)
Echo: Accent.
Oscar: 口 音, 口音 (hau2 jam1, hau2 jam1)
Echo: Song.
Oscar: 歌 曲, 歌曲 歌詞 (go1 kuk1, go1 kuk1 go1 ci4)
Echo: Lyrics.
Oscar: 歌 詞, 歌詞 歌手 (go1 ci4, go1 ci4 go1 sau2)
Echo: Singer
Oscar: 歌 手, 歌手 (go1 sau2, go1 sau2)
VOCAB AND PHRASE USAGE
Echo: Let’s have a closer look at some of the words from this lesson. The first word is concert.
Oscar: 音樂會 (jam1 ngok6 wui2)
Echo: Concert.
Oscar: 音樂會 ( jam1 ngok6 wui2)
Echo: And there is another word for concert too, right?
Oscar: Right, 演唱會 (jin2 coeng3 wui2)
Echo: Concert. So we have
Oscar: 演唱會 (jin2 coeng3 wui2)
Echo: And
Oscar: 音樂會 (jam1 ngok6 wui2)
Echo: So what’s the difference?
Oscar: 音樂會 ( jam1 ngok6 wui2) just has 音樂 (jam1 ngok6)
Echo: Right. That’s music.
Oscar: But 演唱會 (jin2 coeng3 wui2) has people singing.
Echo: Right. So rock concert will be
Oscar: 有搖滾樂嘅係演唱會 (jau5 jiu4 gwan2 ngok6 ge3 hai6 jin2 coeng3 wui2)
Echo: A rock concert.
Oscar: 有搖滾樂嘅係演唱會 (jau5 jiu4 gwan2 ngok6 ge3 hai6 jin2 coeng3 wui2)
Echo: And an orchestra will be
Oscar: 冇人唱歌嘅係音樂會 (mou5 jan4 coeng3 go1 ge3 hai6 jam1 ngok6 wui2)
Echo: And orchestra
Oscar: 冇人唱歌嘅係音樂會 (mou5 jan4 coeng3 go1 ge3 hai6 jam1 ngok6 wui2)
Echo: So we’ve covered music.
Oscar: 音樂 (jam1 ngok6)
Echo: A rock concert.
Oscar: 演唱會 (jin2 coeng3 wui2)
Echo: And an instrumental concert.
Oscar: 音樂會 ( jam1 ngok6 wui2)
Echo: Okay. Let’s have some examples. I am going to a rock concert.
Oscar: 我去一個搖滾樂演唱會。 (ngo5 heoi3 jat1 go3 jiu4 gwan2 ngok6 jin2 coeng3 wui2.)
Echo: I am going to a rock concert.
Oscar: 我去一個搖滾樂演唱會。 (ngo5 heoi3 jat1 go3 jiu4 gwan2 ngok6 jin2 coeng3 wui2.)
Echo: Right and I want to invite a friend. Then you should ask him or her
Oscar: 陪我去演唱會呀! (pui4 ngo5 heoi3 jin2 coeng3 wui2 aa1 !)
Echo: Do you want to go to the concert with me?
Oscar: 陪我去演唱會呀!(pui4 ngo5 heoi3 jin2 coeng3 wui2 aa1 !)
Echo: Right. So Oscar, is this a date?
Oscar: 唔關你事 (m4 gwaan1 nei5 si6)
Echo: Okay. Let’s repeat. Do you want to go to the concert with me?
Oscar: 陪我去演唱會呀! (pui4 ngo5 heoi3 jin2 coeng3 wui2 aa1 !)
Echo: Right. And next, we are going to talk about these three words.
Oscar: 歌曲 , 歌詞, 歌手 (go1 kuk1, go1 ci4, go1 sau2)
Echo: Song
Oscar: 歌曲 (go1 kuk1)
Echo: Song.
Oscar: 歌曲 (go1 kuk1)
Echo: Lyrics.
Oscar: 歌詞 (go1 ci4)
Echo: Lyrics.
Oscar: 歌詞 (go1 ci4)
Echo: And singer
Oscar: 歌手 (go1 sau2)
Echo: Singer
Oscar: 歌手 (go1 sau2)
Echo: Okay let’s have some examples. Who is that singer?
Oscar: 呢個歌手係邊個? (ni1 go3 go1 sau2 hai6 bin1 go3?)
Echo: Who is that singer?
Oscar: 呢個歌手係邊個? (ni1 go3 go1 sau2 hai6 bin1 go3?)
Echo: Or I don’t remember the lyrics.
Oscar: 我唔記得咗歌詞. (ngo5 m4 gei3 dak1 zo2 go1 ci4.)
Echo: I don’t remember the lyrics.
Oscar: 我唔記得咗歌詞. (ngo5 m4 gei3 dak1 zo2 go1 ci4.)
Echo: Right. Let’s review. We learned these three words.
Oscar: 歌曲 , 歌詞, 歌手 (go1 kuk1, go1 ci4, go1 sau2)
Echo: Right and they all start with this character
Oscar: 歌. (go1.)
Echo: Right which makes them easy to remember.
Oscar: 歌曲 , 歌詞, 歌手 (go1 kuk1, go1 ci4, go1 sau2)
Echo: Okay. Now let’s move on to our grammar point.

Lesson focus

Oscar: It’s grammar time.
Echo: Okay. Today’s grammar point, we are going to focus on how to say all in Cantonese.
Oscar: 都 (dou1)
Echo: All
Oscar: 都 (dou1)
Echo: Right. It is an adverb we put in front of verbs and usually we will put in front of this verb.
Oscar: 係 (hai6)
Echo: Right.
Oscar: 都係 (dou1 hai6)
Echo: Both, all. Previously we learned
Oscar: 都係 (dou1 hai6)
Echo: Means also or to. For instance,
Oscar: 我學緊廣東話, 我都係. (ngo5 hok6 gan2 gwong2 dung1 waa2, ngo5 dou1 hai6.)
Echo: I am learning Cantonese, me too.
Oscar: 我都係. (ngo5 dou1 hai6.)
Echo: Me too. This has different meaning. It means all. For example
Oscar: 我哋都係學生。(ngo5 dei6 dou1 hai6 hok6 sang1.)
Echo: We are all students.
Oscar: 我哋都係學生. (ngo5 dei6 dou1 hai6 hok6 sang1.)
Echo: We are all students.
Oscar: 我哋都係學生. (ngo5 dei6 dou1 hai6 hok6 sang1.)
Echo: The singers are all American.
Oscar: 歌手都係美國人. (go1 sau2 dou1 hai6 mei5 gwok3 jan4.)
Echo: The singers are all American.
Oscar: 歌手都係美國人. (go1 sau2 dou1 hai6 mei5 gwok3 jan4.)
Echo: All the lyrics are written by him.
Oscar: 全部歌詞都係佢寫. (cyun4 bou6 go1 ci4 dou1 hai6 keoi5 se2.)
Echo: All the lyrics are written by him.
Oscar: 全部歌詞都係佢寫. (cyun4 bou6 go1 ci4 dou1 hai6 keoi5 se2.)
Echo: Right. So very simple to use. We put
Oscar: 都 (dou1)
Echo: After the subject and before the verb.
Oscar: 都係, 都做, 都想 (dou1 hai6, dou1 zou6, dou1 soeng2)
Echo: Right. For instance
Oscar: 都係男人 (dou1 hai6 naam4 jan2)
Echo: All are men.
Oscar: 都做作業. (dou1 zou6 zok3 jip6.)
Echo: All do homework.
Oscar: 都想去香港. (dou1 soeng2 heoi3 hoeng1 gong2.)
Echo: All want to go to Hong Kong and that’s how we say all in Cantonese.
Oscar: 都. (dou1.)

Outro

Echo: Right. So that’s our lesson for today. We learned lot of music words like
Oscar: 演唱會,音樂會,歌詞,歌手,歌曲 (jin2 coeng3 wui2, jam1 ngok6 wui2, go1 ci4, go1 sau2, go1 kuk1)
Echo: And how to say all in Cantonese?
Oscar: 都 (dou1)
Echo: Right. Before we go, we like to remind you. We have transcripts of all of our dialogues on cantoneseclass101.com. If you have any trouble, just go check those out.
Oscar: 我哋網上見. (ngo5 dei6 mong5 soeng5 gin3.)
Echo: Right. Thanks for listening, bye bye.
Oscar: 下次見. (haa6 ci3 gin3.)