Hi guys, welcome back to Cantonese weekly words. Today, we are back in Costa Rica and we are going to talk about mammals, 哺乳類動物 (bou6 jyu5 leoi6 dung6 mat6). |
Let’s see if any of your favorite animals are in there. Here we go. |
The first word is... |
1. 狗 (gau2) "Dog" |
I used to have three dogs. A German shepherd, a Chow Chow and a Rottweiler. |
我以前養過三隻狗。 |
(ngo5 ji5 cin4 joeng5 gwo3 saam1 zek3 gau2.) |
"I had three dogs when I was younger." |
"Dogs are man's best friend." |
狗係人類最好嘅朋友。 |
(gau2 hai6 jan4 leoi6 zeoi3 hou2 ge3 pang4 jau5.) |
Do you have a dog? What kind? Let us know in the comments section. |
Next word is... |
2. 貓 (maau1) "Cat" |
貓 (maau1) |
It sounds like when they are meowing. |
So, 貓 (maau1). |
"I also had a cat, and he sleeps a lot." |
我以前都有養貓,佢瞓好多覺。 |
(ngo5 ji5 cin4 dou1 jau5 joeng5 maau1, keoi5 fan3 hou2 do1 gaau3.) |
佢成日瞓覺。(keoi5 sing4 jat6 fan3 gaau3.) "He sleeps all day." |
And his name is Rosty. Do you have a cat? |
So "cat food" is 貓糧 (maau1 loeng4); and "dog food" is 狗糧 (gau2 loeng4). |
冇晒貓糧喇,我哋去超市買啦。 |
(mou5 saai3 maau1 loeng4 laa3, ngo5 dei6 heoi3 ciu1 si5 maai5 laa1.) |
"We're out of cat food; let's go get some at the supermarket." |
And next... |
3. "Horse" 馬 (maa5) |
我未試過照顧一隻馬。 |
(ngo5 mei6 si3 gwo3 ziu3 gu3 jat1 zek3 maa5.) |
"I've never taken care of a horse." |
I heard that they can sleep standing up. |
馬可以企喺度瞓 |
(maa5 ho2 ji3 kei2 hai2 dou6 fan3.) |
And I heard that they can see all around them because their eyes are on different sides of their head. So they have 360-degree vision. That’s pretty cool. |
So the next word is... |
4. "Deer" 鹿 (luk2) |
鹿(luk2), it has a funny sound. |
Bambi is 鹿 (luk2), 斑比鹿(baan1 bei2 luk2). |
"Many species of deers are hunted for their antlers." |
好多鹿都因為佢哋嘅鹿角而俾人獵殺。 |
(hou2 do1 luk2 dou1 jan1 wai6 keoi5 dei6 ge3 luk2 gok3 ji4 bei2 jan4 lip6 saat3.) |
Antlers, 鹿角 (luk2 gok3) |
角 (gok3) is kind of like a horn or antler, in this case. |
Please don’t kill or hunt for Antler. |
And the next word is... |
5. "Elephant" 象 (zoeng6) |
Or sometimes we call it 大笨象 (daai6 ban6 zoeng6) "the big stupid elephants", literally. I know they are not stupid but I don’t know why they are called the big stupid elephant. They are not stupid at all. |
"They have very good memory." |
象嘅記憶力好好。 |
(zoeng6 ge3 gei3 jik1 lik6 hou2 hou2.) |
And you know, they have the longest gestation period among all mammals. |
They have to carry their baby for 22 months. That’s almost two years. I cannot imagine. |
象媽媽要佗住個BB二十二個月先生出嚟。 |
(zoeng6 maa4 maa1 jiu3 to4 zyu6 go3 bi4 bi1 ji6 sap6 ji6 go3 jyut6 sin1 saang1 ceot1 lei4.) |
"Elephant mothers have to carry their baby for 22 months before they give birth." |
So that’s it for today. Today, we talked about mammals, 哺乳類動物 (bou6 jyu5 leoi6 dung6 mat6) "mammals." |
Which one is your favorite? Let us know in the comments section. I am Olivia and I will see you next time in other Cantonese video. |
Ciao! 下次見 (haa6 ci3 gin3). Bye-bye! See you next time. |
Comments
Hide