| INTRODUCTION |
| David: Welcome to CantoneseClass101.com. I’m David. |
| Gimmy: 大家好, 我係 Gimmy。(daai6 gaa1 hou2, ngo5 hai6 Gimmy.) |
| David: And we’re here today with Beginner Season 1, Lesson 15. |
| Gimmy: The Perfect Boyfriend. |
| David: Right. So if you’re on the dating scene in China, our dialogue today is going to let you know what people are looking for. |
| Gimmy: Yes. |
| David: So we’ve got a dialogue. This takes place between two strangers who’ve just met at a café. |
| Gimmy: Right, a boy and a girl. |
| David: A boy and a girl, romance might be in the air. Let’s listen. |
Lesson conversation
|
| 你有冇車?(nei5 jau5 mou5 ce1?) |
| 有。(jau5.) |
| 你有冇樓?(nei5 jau5 mou5 lau2?) |
| 有。(jau5.) |
| 咁你做我男朋友啦。(gam2 nei5 zou6 ngo5 naam4 pang4 jau5 laa1.) |
| 我仲有一個老婆。(ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 lou5 po4.) |
| David: One more time, a bit slower. |
| 你有冇車?(nei5 jau5 mou5 ce1?) |
| 有。(jau5.) |
| 你有冇樓?(nei5 jau5 mou5 lau2?) |
| 有。(jau5.) |
| 咁你做我男朋友啦。(gam2 nei5 zou6 ngo5 naam4 pang4 jau5 laa1.) |
| 我仲有一個老婆。(ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 lou5 po4.) |
| David: And now, with the English translation. |
| 你有冇車?(nei5 jau5 mou5 ce1?) |
| A: Do you have a car? |
| 有。(jau5.) |
| B: Yes. |
| 你有冇樓?(nei5 jau5 mou5 lau2?) |
| A: Do you have a house? |
| 有。(jau5.) |
| B: Yes. |
| 咁你做我男朋友啦。(gam2 nei5 zou6 ngo5 naam4 pang4 jau5 laa1.) |
| A: Will you be my boyfriend? |
| 我仲有一個老婆。(ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 lou5 po4.) |
| B: I also have a wife. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| David: I have to say I like how she gets to the point, right? |
| Gimmy: Yes. She asked… |
| David: She’s not, “What are your hobbies.” It’s… |
| Gimmy: She asked the question that she… |
| David: The most important ones – do you have a car? Do you have a house? |
| Gimmy: Yeah. |
| David: Anyway, our vocab today is about relations and property. |
| Gimmy: Yes. |
| David: So let’s get to it. |
| VOCAB LIST |
| Gimmy: 有冇 (jau5 mou5) [natural native speed] |
| David: To have or not to have. |
| Gimmy: 有冇 (jau5 mou5) [slowly - broken down by syllable]. 有冇 (jau5 mou5) [natural native speed]. |
| Gimmy: 車 (ce1) [natural native speed] |
| David: Car. |
| Gimmy: 車 (ce1) [slowly - broken down by syllable]. 車 (ce1) [natural native speed]. |
| Gimmy: 樓 (lau2) [natural native speed]. |
| David: House. |
| Gimmy: 樓 (lau2) [slowly - broken down by syllable]. 樓 (lau2) [natural native speed]. |
| Gimmy: 仲有 (zung6 jau5) [natural native speed]. |
| David: Also to have. |
| Gimmy: 仲有 (zung6 jau5) [slowly - broken down by syllable]. 仲有 (zung6 jau5) [natural native speed]. |
| Gimmy: 老婆 (lou5 po4) [natural native speed]. |
| David: Wife. |
| Gimmy: 老婆 (lou5 po4) [slowly - broken down by syllable]. 老婆 (lou5 po4) [natural native speed]. |
| Gimmy: 老公 (lou5 gung1) [natural native speed] |
| David: Husband. |
| Gimmy: 老公 (lou5 gung1) [slowly - broken down by syllable]. 老公 (lou5 gung1) [natural native speed]. |
| Gimmy: 男朋友 (naam4 pang4 jau5) [natural native speed] |
| David: Boyfriend. |
| Gimmy: 男朋友 (naam4 pang4 jau5) [slowly - broken down by syllable]. 男朋友 (naam4 pang4 jau5) [natural native speed]. |
| Gimmy: 女朋友 (neoi5 pang4 jau5) [natural native speed]. |
| David: Girlfriend. |
| Gimmy: 女朋友 (neoi5 pang4 jau5) [slowly - broken down by syllable]. 女朋友 (neoi5 pang4 jau5) [natural native speed]. |
| KEY VOCABULARY AND PHRASES |
| David: Let’s take a close look at some of these words and phrases. The first word we want to highlight, we translate it as “to have or not to have.” |
| Gimmy: 仲有. (zung6 jau5.) |
| David: So this is a question – “do you have…” |
| Gimmy: 有冇. (jau5 mou5.) |
| David: “Do you have a car?” |
| Gimmy: 你有冇車? (nei5 jau5 mou5 ce1?) |
| David: “Do you have a house?” |
| Gimmy: 你有冇樓? (nei5 jau5 mou5 lau2?) |
| David: “Do you have a boyfriend?” |
| Gimmy:有冇男朋友? (jau5 mou5 naam4 pang4 jau5?) |
| David: Or “do you have a girlfriend?” |
| Gimmy: 有冇女朋友? (jau5 mou5 neoi5 pang4 jau5?) |
| David: The rest of our vocab section consists of names of relations. |
| Gimmy: Right. |
| David: In the dialogue, we heard the word for “wife”. |
| Gimmy: 老婆. (lou5 po4.) |
| David: In the sentence “I also have wife.” |
| Gimmy: 我仲有一個老婆. (ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 lou5 po4.) |
| David: If you’re a woman, you might change that and say “ I also have a husband.” |
| Gimmy: 我仲有一個老公. (ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 lou5 gung1.) |
| David: “Husband.” |
| Gimmy: 老公. (lou5 gung1.) |
| David: So we have “wife”… |
| Gimmy: 老婆. (lou5 po4.) |
| David: …and “husband”. |
| Gimmy: 老公. (lou5 gung1.) |
| David: Now if you’re not married, you don’t have a wife or a husband but you can be in a relationship with either a boyfriend… |
| Gimmy: 男朋友. (naam4 pang4 jau5.) |
| David: Or a girlfriend. |
| Gimmy: 女朋友. (neoi5 pang4 jau5.) |
| David: So you might say, “I also have a boyfriend.” |
| Gimmy: 我仲有一個男朋友. (ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 naam4 pang4 jau5.) |
| David: “I also have a boyfriend.” |
| Gimmy: 我仲有一個男朋友. (ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 naam4 pang4 jau5.) |
| David: Or “I also have a girlfriend.” |
| Gimmy: 我仲有一個女朋友. (ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 neoi5 pang4 jau5.) |
| David: “I also have a girlfriend.” |
| Gimmy: 我仲有一個女朋友. (ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 neoi5 pang4 jau5.) |
| David: And the measure word we’re using for all of these, Gimmy? |
| Gimmy: It’s 個(go3), the most common word. |
| David: Right. So to review, to ask a question “do you have”, we use the verb phrase… |
| Gimmy: 有冇. (jau5 mou5.) |
| David: We also know how to say “wife.” |
| Gimmy: 老婆. (lou5 po4.) |
| David: “Husband.” |
| Gimmy: 老公. (lou5 gung1.) |
| David: “Boyfriend.” |
| Gimmy: 男朋友. (naam4 pang4 jau5.) |
| David: “And girlfriend.” |
| Gimmy: 女朋友. (neoi5 pang4 jau5.) |
| David: And with that, let’s get to our grammar section. |
Lesson focus
|
| David: So Gimmy, what are we focusing on in our grammar section today? |
| Gimmy: In our grammar section today, we’re talking about how to say “also have..” |
| David: Right. To say you’ve got something, you also have something else. |
| Gimmy: Something else. |
| David: We heard this in the last line of our dialogue. |
| Gimmy: 我仲有一個老婆. (ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 lou5 po4.) |
| David: “I also have a wife.” |
| Gimmy: 我仲有一個老婆. (ngo5 zung6 jau5 jat1 go3 lou5 po4.) |
| David: And of course, we can swap out the word “wife” and replace it with anything. |
| Gimmy: Right. |
| David: For instance, you might say “I have a car, I also have a house.” |
| Gimmy: 我有車,我仲有樓. (ngo5 jau5 ce1, ngo5 zung6 jau5 lau2.) |
| David: “I have a car. I also have a house.” |
| Gimmy: 我有車,我仲有樓。 (ngo5 jau5 ce1, ngo5 zung6 jau5 lau2.) |
| David: Nothing that we’re repeating the word… |
| Gimmy: 我有車,我仲有樓. (ngo5 jau5 ce1, ngo5 zung6 jau5 lau2.) |
| David: …in both sentences. But we don’t need to. Like in English, we could say, “I have a car, also a house.” |
| Gimmy: 我有車,仲有樓. (ngo5 jau5 ce1, zung6 jau5 lau2.) |
| David: So Gimmy, how are we saying “also to have”? |
| Gimmy: 仲有. (zung6 jau5) |
| David: “Also to have.” |
| Gimmy: 仲有. (zung6 jau5) |
| David: This is a very simple but very powerful way to chain together ideas. |
| Gimmy: Right. |
| David: “He has a problem, I also have a problem.” |
| Gimmy: 佢有問題, 我都有問題. (keoi5 jau5 man6 tai4 , ngo5 dou1 jau5 man6 tai4.) |
| David: Right, we’ve all got problems. “He has a girlfriend, I also have a girlfriend.” |
| Gimmy: 佢有女朋友, 我都有女朋友. (keoi5 jau5 neoi5 pang4 jau5, ngo5 dou1 jau5 neoi5 pang4 jau5.) |
| David: Right. Or on our last upbeat note, if you go to the doctor, you might say, “I have a headache and a fever.” |
| Gimmy: 我有頭痛, 仲有發燒. (ngo5 jau5 tau4 tung3, zung6 jau5 faat3 siu1.) |
| David: So remember this word… |
| Gimmy: 仲有. (zung6 jau5.) |
| David: “Also to have.” |
| Gimmy: Or sometimes just “also.” |
Outro
|
| David: That brings us to the end of our lesson for today, though. Thanks for listening and we’ll see you on the site. |
| Gimmy: 多謝收聽, 下次見. (do1 ze6 sau1 teng1, haa6 ci3 gin3.) |
Comments
Hide