Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

我喺香港有錢嘅朋友
尋日聖誕節,一班香港人聚會,去咗國貿食飯,食完打麻雀,冇諗到世界咁細,撞倒一個朋友以前同我同一間中學。
傾起以前喺中學嘅人同事,舊同學出國嘅出國,喺香港嘅畢業嘅畢業,都係名校,一個勁過一個,劍橋、牛津、倫敦經濟學院、華威等等等等,不勝枚舉。而且都係專業人士,會計、銀行、律師、醫生,咩都有。啱啱入職就過八十萬年薪,聽完自己真係有啲妒忌,自己嘅大學還可以,專業,肯定有一大段距離。
話冇咩好比較嘅話肯定係廢話,因為每次同學聚會肯定會相互比較,比家庭、比學校、比著嘅、比用嘅、比工作、比工資、比學歴,真係好煩,讀咁多年書,唔係就係為咗將來嘅生活咩?
不過,唯一令我釋懷嘅係,我一直做緊我鍾意做嘅野。我唔係死讀書嘅料,我鍾意鏡頭,鍾意舞臺,鍾意講野,鍾意唱歌,鍾意人哋睇住我笑,我唔靚仔,英文唔好,唱歌亦唔係咁好聽,不過我會努力,希望得到人哋嘅認同。唔想做將軍嘅士兵唔係好士兵,我會記住呢句話!

24 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

CantoneseClass101.com Verified
Wednesday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

我喺香港有錢嘅朋友

尋日聖誕節,一班香港人聚會,去咗國貿食飯,食完打麻雀,冇諗到世界咁細,撞倒一個朋友以前同我同一間中學。傾起以前喺中學嘅人同事,舊同學出國嘅出國,喺香港嘅畢業嘅畢業,都係名校,一個勁過一個,劍橋、牛津、倫敦經濟學院、華威等等等等,不勝枚舉。而且都係專業人士,會計、銀行、醫生、律師,咩都有。啱啱入職就過八十萬年薪,聽完自己真係有啲妒忌,自己嘅大學還可以,專業,肯定有一大段距離。話冇咩好比較嘅話肯定係廢話,因為每次同學聚會肯定會相互比較,比家庭、比學校、比著嘅、比用嘅、比工作、比工資、比學歴,真係好煩,讀咁多年書,唔係就係為咗將來嘅生活咩?不過,唯一令我釋懷嘅係,我一直做緊我鍾意做嘅野。我唔係死讀書嘅料,我鍾意鏡頭,鍾意舞臺,鍾意講野,鍾意唱歌,鍾意人哋睇住我笑,我唔靚仔,英文唔好,唱歌亦唔係咁好聽,不過我會努力,希望得到人哋嘅認同。唔想做將軍嘅士兵唔係好士兵,我會記住呢句話!

CantoneseClass101.com Verified
Tuesday at 08:06 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello robert groulx,


You are very welcome. 😇

Feel free to contact us if you have any questions.

Good luck with your language studies.


Kind regards,

利凡特

Team CantoneseClass101.com

robert groulx
Monday at 12:12 AM
Your comment is awaiting moderation.

thanks forthe lesson


my favorite phrase is 撞倒一個朋友以前同我同一間中學。


robert

CantoneseClass101
Tuesday at 12:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Danilo,


You're right, it takes time to be comfortable with using 嘅... practice more and keep up the good work :thumbsup:

我唔可以飲太濃嘅茶。

You can see 嘅 as the suffix following an adjective to describe the following noun, kind of function as "that" in English.

濃嘅茶 "strong tea"

太濃嘅茶 "tea that is too strong"


Eg. 佢係我上年識嘅朋友 "he's the friend that I met last year"

我一直做緊我鍾意做嘅野 "I've always been doing the things that I enjoy"


Olivia

Team CantoneseClass101.com

Danilo
Friday at 02:43 PM
Your comment is awaiting moderation.

I understand, but I don't think i could compose a sentence like this yet。

我知道而家,不過我唔可以造句相同未。


So even though 嘅 is like an apostrophe s ('s), you can use in a reverse order? I found this sentence on Canto sheik:

我唔可以太農嘅茶

[Lit. I not like too strong [possessive particle] tea.]


To native English speaker, seems like "strong('s) tea" but apparently in Cantonese it actually means "tea is strong", which in English can be abbreviated to "tea's strong". This is the part initially confuses me, but I'm trying to understand the writing as 廣東人會造句。


So as a grammar structure rule, using 嘅 in a reverse order an English native speaker would use ('s) 係平時同為“嘅”? 我有冇搞錯?

CantoneseClass101
Friday at 01:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Danilo,


You're right, this phrase “我喺香港有錢嘅朋友” is a bit confusing, to simplify it, let's separate it into 2 sections:

我喺香港嘅朋友 "my friends in HK" / 有錢 "the rich ones"

You can first try to take out the adjective 有錢嘅, seeing it as 我喺香港(有錢)嘅朋友, then it'd be easier to decipher :wink:


Alternatively, it can say 我啲喺香港嘅有錢朋友 "My rich friends who locate in HK".

Would that be easier to understand? :sweat_smile:


Olivia

Team CantoneseClass101.com

Danilo
Thursday at 04:02 PM
Your comment is awaiting moderation.

多謝


Can you help me make sense of this statement?

"我喺香港有錢嘅朋友"


Literally, seems to be:

"I located (at) Hong Kong rich's friends"


I don't quite understand how that translates to "My wealthy friends in Hong Kong". The structure seems like the riches' friends instead of the friend's riches. Can you shed some light on this statement?


我唔知道造句。。。未。

CantoneseClass101
Wednesday at 04:20 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Danilo B,


等等等等 (dang2 dang2 dang2 dang2) 四個音調都係相同 :grin::thumbsup:


Olivia

Team CantoneseClass101.com

Danilo B
Wednesday at 09:11 AM
Your comment is awaiting moderation.

何佢時講 "等等等等", 佢相同tones係 dang2 dang2 dang2 dang4 or 相同。


我係唔係錯? 我要多練習為我嘅耳.

CantoneseClass101
Monday at 02:03 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Julie,


Thanks! Aldo is a great Cantonese teacher, we're glad to hear that you enjoy his lessons :smile:

Keep up the good work! 加油!:thumbsup:


Olivia

Team CantoneseClass101.com

Julie
Friday at 09:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi! I just wanted to say that I think Aldo has a fantastic accent and speaks very clearly. I can tell he is a native speaker from HK. Thanks