Intro
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Hi, everyone. I'm Nicole. Welcome to CantoneseClass101.com | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Matt here! And welcome back to our Absolute Beginner Season 1, Lesson 3. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: So what are we learning today? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: So this is our third lesson, and we're going to learn how to be polite. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yes. Cantonese people are really polite, as you can see from me. So you should be too. In our dialogue for today we are in a cafe. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Right. We have an encounter between two strangers. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: So listen carefully to the dialogue because this is the Cantonese that you can start using right away. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: All right, let's get started. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Lesson conversation
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔該,你係唔係偉仔? (m4 goi1, nei5 hai6 m4 hai6 wai5 zai2?) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔係。(m4 hai6.) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔好意思。(m4 hou2 ji3 si1.) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔緊要。(m4 gan2 jiu3.) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | English Host: One more time, a bit slower. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔該,你係唔係偉仔? (m4 goi1, nei5 hai6 m4 hai6 wai5 zai2?) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔係。(m4 hai6.) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔好意思。(m4 hou2 ji3 si1.) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔緊要。(m4 gan2 jiu3.) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | English Host: And now with the English translation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔該,你係唔係偉仔? (m4 goi1, nei5 hai6 m4 hai6 wai5 zai2?) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Excuse me, are you Tony Leung? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔係。(m4 hai6.) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: No. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔好意思。(m4 hou2 ji3 si1.) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Sorry. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 唔緊要。(m4 gan2 jiu3.) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: It doesn't matter. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: This is a true to life story. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Really, this is true to life? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: This happened between me and Tony Leung. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: But the guy in the dialogue said, no, I'm not Tony Leung. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: I'm pretty sure it was Tony Leung. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: It was just some guy on the street. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: He was just denying it. He looked a lot like Tony Leung. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: You're making stuff up again, Nicole. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Sexy. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Who me or Tony Leung, fake Tony Leung. Okay. We all know you'd like Tony Leung, but we have a lot of vocabulary today and it's really useful. So let's stop talking about your fantasies and move on to our vocabulary. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Okay. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Let's take a look at the vocabulary for this first lesson. The first word is: | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔該  (m4 goi1)  [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Excuse me, sorry. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔該  (m4 goi1) [slowly - broken down by syllable]. 唔該  (m4 goi1) [natural native speed]. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | 係 (hai6) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: To be. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 係 (hai6) [slowly - broken down by syllable]. 係 (hai6) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Next vocabulary we have is. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔係 (m4 hai6) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: To not be or no. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔係 (m4 hai6) [slowly - broken down by syllable]. 唔係 (m4 hai6) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Next, we have. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1)  [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Sorry or excuse me. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔好意思  (m4 hou2 ji3 si1) [slowly - broken down by syllable]. 唔好意思  (m4 hou2 ji3 si1) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Next vocabulary word we have is? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔緊要 (m4 gan2 jiu3) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: It doesn't matter. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔緊要 (m4 gan2 jiu3) [slowly - broken down by syllable]. 唔緊要 (m4 gan2 jiu3) [natural native speed]. 做 (zou6) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: To do. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 做 (zou6)  [slowly - broken down by syllable]. 做 (zou6) [natural native speed]. 食 (sik6) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: To eat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 食 (sik6) [slowly - broken down by syllable]. 食 (sik6) [natural native speed]. 學 (hok6) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: To learn. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 學 (hok6)  [slowly - broken down by syllable]. 學 (hok6) [natural native speed]. 廣東話 (gwong2 dung1 waa2) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Cantonese language. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 廣東話 (gwong2 dung1 waa2) [slowly - broken down by syllable]. 廣東話 (gwong2 dung1 waa2) [natural native speed] | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | KEY VOCABULARY AND PHRASES | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: All right, let's take a look at some of the usage for our vocabulary. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Okay. The first phrase is 唔該 (m4 goi1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Now, the first word here is pretty easy. We're using that in a lot of the words today. And this together means "excuse me." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔該 (m4 goi1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: But most of the time people will say it more quickly and repetitively. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔該唔該唔該唔該唔該! (m4 goi1 m4 goi1 m4 goi1 m4 goi1 m4 goi1!) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Excuse me, coming through, come through! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yup. Actually, 唔該 (m4 goi1) means a lot more than just "excuse me". It means "thank you" and "please". | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: That's right. It's a very useful word. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yup. Like 唔該 (m4 goi1) (help me do this); 唔該 (m4 goi1) (let me through); 唔該 (m4 goi1) (thanks for the help). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: So this could pretty much mean everything. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yup. If you don't know what to say, say 唔該 (m4 goi1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Kind of a magic word. Now, if we break this down this magic word, the first sound as I said earlier means "no." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔 (m4). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: And the second sound means "should." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 該 (goi1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: So no should or not should. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔該 (m4 goi1). 唔該 (m4 goi1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: So this literally means, "you shouldn't have". | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yeah. But we use 唔該 (m4 goi1) to say "excuse me" or "thanks". | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: When else can we use this useful phrase? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: If you're looking for directions, you can ask 唔該,廁所喺邊? (m4 goi1, ci3 so2 hai2 bin1?) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: That's "Excuse me, where is the toilet?" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔該,廁所喺邊? (m4 goi1, ci3 so2 hai2 bin1?) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Now, that's a really useful and I use it quite frequently. So let's hear it again. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔該,廁所喺邊? (m4 goi1, ci3 so2 hai2 bin1?) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: There's another common way that we'll hear this question. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Right, 唔該晒 (m4 goi1 saai3). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Now, I love hearing this just from the way it sounds. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔該晒 (m4 goi1 saai3). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: It means thank you very much. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Right, 唔該晒 (m4 goi1 saai3), thanks a million, thanks a lot, you simply add the 晒 (saai3) to the end, 唔該晒 (m4 goi1 saai3). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: But it's really still casual. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔該晒! (m4 goi1 saai3!) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Friends often say this to each other. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: So you can say either 唔該 (m4 goi1) or 唔該晒 (m4 goi1 saai3) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: There's a really formal way of saying this as well. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yup, its 多謝 (do1 ze6) -- but you won't hear this 多謝 (do1 ze6) too much. So I recommend you say 唔該 (m4 goi1) instead. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Okay, great. Now, moving on, next in the dialogue we hear an apology. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: I said this to Tony Leung! | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Fake Tony Leung. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Good looking Tony Leung, 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Now, that's kind of a long word. Let's hear it again slowly for our listeners. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1) (slow) 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1) (normal). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: This means "I'm sorry." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: We already know the first sound here, it means "no" | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔 (m4). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: And we know the second sound as well. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔好 (m4 hou2) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: So put together, it means "not good." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Right. Then we say 意思 (ji3 si1). 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Which means “meaning”. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Right. 意 (ji3) means "meaning". We're actually saying "bad meaning" 意思 (ji3 si1). 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: So if we want to say I'm sorry, I'm sorry? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Bad meaning, bad meaning.... | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔好意思 (m4 hou2 ji3 si1) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Now, how formal is this phrase? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: It's pretty casual. It's like I step on your feet casual. There's a stronger word you can actually use for an apology 對唔住 (deoi3 m4 zyu6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: So will people hear this? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 對唔住 (deoi3 m4 zyu6)? Not unless they do something really, really bad, like throw a cat out of the window or something. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Well don't do that, Nicole. Cantonese people love animals. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yeah, we eat them. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: We also wanted to highlight this word for you. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yeah 唔緊要 (m4 gan2 jiu3). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Let's hear that again one more time slowly. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔緊要 (m4 gan2 jiu3). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: What does that mean, Nicole? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: It means, it doesn't matter, 唔緊要 (m4 gan2 jiu3).  Literally, it's means it's not important. 唔緊要 (m4 gan2 jiu3). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: And again, this also starts with the word "no". | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Followed by 唔緊要 (m4 gan2 jiu3). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: And speaking of no, we've got a grammar point all about how to say no in Cantonese. Let's get to that now. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Lesson focus
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Okay. So today we're going to learn how to say no, and how to ask a simple question. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: In the dialogue, we heard this line. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 你係唔係偉仔?(nei5 hai6 m4 hai6 wai5 zai2?) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Aren't you Tony Leung? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 你係唔係偉仔?(nei5 hai6 m4 hai6 wai5 zai2?) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Or literally are you or are you not Tony Leung? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Sounds pretty serious 你係唔係偉仔? (nei5 hai6 m4 hai6 wai5 zai2?) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Yeah it sounds kind of like an accusation. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yeah. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: The key part of this is? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 係唔係 (hai6 m4 hai6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: "To be or not to be." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: sounds like Shakespeare | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: And this is how we ask a simple question. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 係唔係 (hai6 m4 hai6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: By presenting both the positive and the negative, to be or not to be. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 係唔係 (hai6 m4 hai6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: We're actually just asking "are you." | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Right. 係唔係 (hai6 m4 hai6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: The first and the last sound are the exact same characters. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 係 (hai6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Which again means 'to be' or it could also be 'is', 'am' or 'are.' | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yup, because Cantonese doesn't conjugate verbs. How great is that. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Yeah. And the answer to this question is just as easy. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Right. 係 (hai6). means 'yes', and 唔係 (m4 hai6) is 'no'. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: So to answer a question, you just repeat the verb. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Yup. You can say 係 (hai6). or 唔係 (m4 hai6), yes or no. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔 (m4) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: And stick it between two identical verbs. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: True. 做唔做 (zou6 m4 zou6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: to do or not to do or 'do you want to do it'? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 做唔做 (zou6 m4 zou6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Good. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: How about 食唔食 (sik6 m4 sik6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: That's to eat or not to eat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Right, 食唔食 (sik6 m4 sik6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: And the answer is always "yes". I would like some Dim-Sum. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 食 (sik6) or 食點心 (sik6 dim2 sam1). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: So, let's take a closer look at the word for "no". In the dialog we heard the guy say… | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔係 (m4 hai6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: 'No I'm not Tony Leung'. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔係. 唔係偉仔 (m4 hai6. m4 hai6 wai5 zai2). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: No, no, I'm not Tony Leung. So just like English, to make a verb a negative, we say? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔 (m4) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Then the verb. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 係 (hai6) / 唔係 (m4 hai6) | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Just put 唔 (m4) in front of any verb. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Right. Like 唔做 (m4 zou6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Not to do. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔食 (m4 sik6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Not to eat. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔學 (m4 hok6). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Not to learn. How about 'not to learn Cantonese'? | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 唔學廣東話 (m4 hok6 gwong2 dung1 waa2). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Come on now, Nicole. That's some horrible advice. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: You said it. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: You don't want to tell our listeners that. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: Well. So we can leave out the negative, the negation 唔 (m4). Just say 學廣東話 (hok6 gwong2 dung1 waa2). | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: Which means learn Cantonese. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: 學廣東話 (hok6 gwong2 dung1 waa2) with CantoneseClass101.com. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            
                                            Outro
                                         | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Matt: All right, everybody, thanks for tuning in and we hope to see you next time. | 
                                                                    
                                                                
                                                                            | Nicole: See you. | 
                                                                    
                                                        
                     
Comments
Hide