Start Learning Cantonese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

di1 and Microsoft IME

joe5970
New in Town
Posts: 5
Joined: October 21st, 2012 11:10 pm

di1 and Microsoft IME

Postby joe5970 » November 13th, 2012 1:36 am

I'm using the Microsoft Hong Kong Cantonese IME and it doesn't recognise di1. Anyone else have that problem?

Joe

oc6549847
New in Town
Posts: 14
Joined: July 8th, 2010 2:46 am

Re: di1 and Microsoft IME

Postby oc6549847 » November 14th, 2012 8:21 am

Hi joe5970,

Do you mean 啲 (di1)? Since it is a modern made-up character based on the colloquial/speech form, most input system do not recognize it.
Similar situation for 嚟(lai4) 咗(zo2) 哋(dei6) 嘅(ge3) 喺(hai2), etc.

Get 40% OFF
joe5970
New in Town
Posts: 5
Joined: October 21st, 2012 11:10 pm

Re: di1 and Microsoft IME

Postby joe5970 » November 15th, 2012 12:39 am

Yes that's the one. Thanks for the explanation. I was trying to answer one of the written questions in one of the bootcamp series and couldn't type it.

The strange thing is that I found it in the character list of the Microsoft IME, and it says di1 when you hover the mouse over it. It just wouldn't let me type it.

So what's the old fashion way of saying slower?

Joe

oc6549847
New in Town
Posts: 14
Joined: July 8th, 2010 2:46 am

Re: di1 and Microsoft IME

Postby oc6549847 » November 15th, 2012 1:52 am

Hi Joe,

The old fashion way of saying "slower" is 慢些 (maan6 se1)
[written form] adjective + 些 = [spoken form] adjective + 啲

Depending on the context, the following terms that also mean "slower" might be more accurate:
較慢 (gaau3 maan6) = comparatively slower
更慢 (gang3 maan6) = even slower
慢一點 (maan6 jat1 dim2) = a bit slower

Hope these are helpful!
Cheers,
Olivia
Team CantoneseClass101.com

joe5970
New in Town
Posts: 5
Joined: October 21st, 2012 11:10 pm

Re: di1 and Microsoft IME

Postby joe5970 » November 19th, 2012 1:08 pm

Ah, thanks for the explanation.

Return to “General Discussion and Help Learning Cantonese”