Start Learning Cantonese in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account
Hi Listeners! What's your favorite Hong Kong food?
飲茶 (jam2 caa4) is a traditional Cantonese practice of going for dim sum and tea, while 點心 (dim2 sam1) is a type of Cantonese cuisine. 😉 In other words, 飲茶 refers to the practice and 點心 refers to the food.
Let us know if you have more questions.
Thanks for your question. Menus in Hong Kong are in traditional Chinese. :)
I was surprised to see dim2 sam1 on the list. I was under the impression it is more commonly referred to in Cantonese as jam2 caa4?
hi - are menus in Hong Kong in traditional or simple Chinese?
Glad that you liked our vocabulary list!
Should you have any questions, please let us know.
Very useful and interesting learning resources for people who really love Cantonese
Thank you for your message.
Most dim sum dishes will use 籠 (lung4) as the classifier, it means "bamboo steamer," what most dim sum dishes are served in. For other dishes that do not come in a bamboo steamer, you can use 碟 (dip6), which means "plate" 😉
Have a great day!
Thank you for the list! I do have a question - what is the classifier typically used when ordering dim sum dishes? Would it be 碗 wun2, depending on the dish? Thanks!!
Hello Kate R,
唔使客氣 (m4 sai2 haak3 hei3)~ You are welcome!
I understand how excited to enjoy the good food and to order it by using the Cantonese you just learned.
Have a very nice trip in Hong Kong.
Thank you so — will be in HKG tomorrow, cannot wait to try my new words!