Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Idiomatic ABB Expressions Used as Adjectives, Part 2
John: Hi everyone, and welcome back to CantoneseClass101.com. I'm John.
Siuling: And I'm Siuling!
John: This is Must-Know Cantonese Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 23. In this lesson, you'll learn idiomatic ABB expressions used as adjectives, part 2.
John: Just like many other Cantonese adjectives, these expressions follow the same ABB pattern.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you'll be learning in this lesson are:
Siuling: 薄切切 (bok6 cit1 cit1)
Siuling: 散修修 (saan2 sau1 sau1)
Siuling: 輕飄飄 (heng1 piu1 piu1)
Siuling: 密質質 (mat6 zat1 zat1)
John: Siuling, what's our first expression?
Siuling: 薄切切 (bok6 cit1 cit1)
John: literally meaning "thin flake flake." But when it's used as a slang expression, it means "very thin."
Siuling: [SLOW] 薄切切 [NORMAL] 薄切切
John: Listeners, please repeat.
Siuling: 薄切切
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when describing something that’s paper-thin.
John: Now let's hear an example sentence.
Siuling: [NORMAL] 你件褸薄切切,邊度夠暖呀? [SLOW] 你件褸薄切切,邊度夠暖呀?
John: "Your jacket is so thin; it's not warm enough."
Siuling: [NORMAL] 你件褸薄切切,邊度夠暖呀?
John: Okay, what's the next expression?
Siuling: 散修修 (saan2 sau1 sau1)
John: literally meaning "scattered bits and pieces." But when it's used as a slang expression, it means "loose, messy."
Siuling: [SLOW] 散修修 [NORMAL] 散修修
John: Listeners, please repeat.
Siuling: 散修修
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when things are messy and not in order or good shape.
John: Now let's hear an example sentence.
Siuling: [NORMAL] 個頭散修修,快啲梳好佢。 [SLOW] 個頭散修修,快啲梳好佢。
John: "Your hair is all messy. Give it a comb."
Siuling: [NORMAL] 個頭散修修,快啲梳好佢。
John: Okay, what's our next expression?
Siuling: 輕飄飄 (heng1 piu1 piu1)
John: literally meaning "light float float." As a slang expression, it means "very light; floating."
Siuling: [SLOW] 輕飄飄 [NORMAL] 輕飄飄
John: Listeners, please repeat.
Siuling: 輕飄飄
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when describing something very light, almost weightless.
John: Now let's hear an example sentence.
Siuling: [NORMAL] 浸完溫泉個身輕飄飄咁。 [SLOW] 浸完溫泉個身輕飄飄咁。
John: "After the hot spring, the body feels so light."
Siuling: [NORMAL] 浸完溫泉個身輕飄飄咁。
John: Okay, what's the last expression?
Siuling: 密質質 (mat6 zat1 zat1)
John: This literally means "dense substance substance." As a slang expression, it means "dense, very close together."
Siuling: [SLOW] 密質質 [NORMAL] 密質質
John: Listeners, please repeat.
Siuling: 密質質
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when an area is very dense and crowded with things or people.
John: Now let's hear an example sentence.
Siuling: [NORMAL] 間房擠到密質質,一啲都冇位行。 [SLOW] 間房擠到密質質,一啲都冇位行。
John: "The room is all stuffed; there's no space to walk at all."
Siuling: [NORMAL] 間房擠到密質質,一啲都冇位行。
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: The desk is very messy.
[pause - 5 sec.]
Siuling: 散修修
John: "loose, messy"
John: The jacket is very thin.
[pause - 5 sec.]
Siuling: 薄切切
John: "very thin"
John: The room is packed.
[pause - 5 sec.]
Siuling: 密質質
John: "dense, very close together"
John: The bag is very light.
[pause - 5 sec.]
Siuling: 輕飄飄
John: "very light; floating"

Outro

John: There you have it; you’ve mastered four Cantonese slang expressions! We have more vocab lists available at CantoneseClass101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time!
Siuling: 拜拜.

3 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

CantoneseClass101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.

CantoneseClass101.com Verified
Friday at 05:12 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi robert groulx,


Thanks for sharing. 😄


Ada

Team CantoneseClass101.com

robert groulx
Thursday at 09:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

thanks for the lesson


my favorite phrase is 間房擠到密質質,一啲都冇位行。


robert