Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Nicole: 大家好(daai6 gaa1 hou2). I'm Nicole.
Matt: Hi, everybody. I'm Matt, and welcome back to CantoneseClass101.com Absolute Beginner Season 1, Lesson 25.
Nicole: That's right, welcome back. So what are we looking at today?
Matt: Today is a special day, Nicole, since we have lesson 25 in our first Absolute Beginner series!
Nicole: Yeah, this is the last lesson we have.
Matt: That's right. Don't get too excited, we're almost there! Now, in this lesson you will learn how to treat a friend to drinks which you should be doing to me after we get done here.
Nicole: The conversation takes place at an office.
Matt: It's between two colleagues who like each other somewhat.
Nicole: The speakers are friends, so they're speaking casual Cantonese.
Matt: All right, Nicole, let's move right into the dialogue.

Lesson conversation

今晚去酒吧飲酒?(gam1 maan1 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
啊.. (aa6...)
我請。(ngo5 ceng2.)
一定到。(jat1 ding6 dou3.)
English Host: One more time, a bit slower.
今晚去酒吧飲酒?(gam1 maan1 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
啊.. (aa6...)
我請。(ngo5 ceng2.)
一定到。(jat1 ding6 dou3.)
English Host: And now with the English translation.
今晚去酒吧飲酒?(gam1 maan1 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
Matt: Let's have a drink in the bar tonight.
啊.. (aa6...)
Matt: Uh...
我請。(ngo5 ceng2.)
Matt: My treat.
一定到。(jat1 ding6 dou3.)
Matt: I'll definitely be there.
POST CONVERSATION BANTER
Matt: Everybody likes a free drink. And as we can see here, our second speaker didn't change his mind until after he heard that the first one was treating.
Nicole: My treat! 我請! (ngo5 ceng2!)
Matt: You can make a lot of friends with these words.
Nicole: 我請! (ngo5 ceng2!)
Matt: Okay everyone. Drinks are on Nicole after this lesson!
Nicole: 咩話? (me1 waa2?)
Matt: We'll see you at the Victoria Hotel. Drinks on Nicole!
Nicole: Ha ha ha. That's a really nice bar.
Matt: And that's why you're treating us. It has a great washroom too.
Nicole: Anyway, it's about time for our vocab section.
Matt: Which is all about time!
Nicole: That's right. Let's start.
VOCAB LIST
Nicole: 夜晚(je6 maan5) [natural native speed]
Matt: Night.
Nicole: 夜晚(je6 maan5) [slowly - broken down by syllable]. 夜晚(je6 maan5) [natural native speed]. 白日(baak6 jat6) [natural native speed]
Matt: Day.
Nicole: 白日(baak6 jat6) [slowly - broken down by syllable]. 白日(baak6 jat6) [natural native speed]. 今晚(gam1 maan1) [natural native speed]
Matt: Tonight.
Nicole: 今晚(gam1 maan1) [slowly - broken down by syllable]. 今晚(gam1 maan1) [natural native speed]. 聽晚(ting1 maan1) [natural native speed]
Matt: Tomorrow night.
Nicole: 聽晚(ting1 maan1) [slowly - broken down by syllable]. 聽晚(ting1 maan1) [natural native speed]. 尋晚 (cam4 maan5)[natural native speed]
Matt: Last night.
Nicole: 尋晚(cam4 maan5) [slowly - broken down by syllable]. 尋晚(cam4 maan5) [natural native speed]. 今日(gam1 jat6) [natural native speed]
Matt: Today.
Nicole: 今日(gam1 jat6) [slowly - broken down by syllable]. 今日(gam1 jat6) [natural native speed]. 聽日(ting1 jat6) [natural native speed]
Matt: Tomorrow.
Nicole: 聽日(ting1 jat6) [slowly - broken down by syllable]. 聽日(ting1 jat6) [natural native speed]. 尋日(cam4 jat6) [natural native speed]
Matt: Yesterday.
Nicole: 尋日(cam4 jat6) [slowly - broken down by syllable]. 尋日(cam4 jat6) [natural native speed]. 酒吧(zau2 baa1) [natural native speed]
Matt: Bar.
Nicole: 酒吧(zau2 baa1) [slowly - broken down by syllable]. 酒吧(zau2 baa1) [natural native speed]. 我請(ngo5 ceng2) [natural native speed]
Matt: My treat.
Nicole: 我請(ngo5 ceng2) [slowly - broken down by syllable]. 我請(ngo5 ceng2) [natural native speed]. 一定(jat1 ding6) [natural native speed]
Matt: Definitely.
Nicole: 一定(jat1 ding6) [slowly - broken down by syllable]. 一定(jat1 ding6) [natural native speed]. 到(dou3) [natural native speed]
Matt: To arrive.
Nicole: 到(dou3) [slowly - broken down by syllable]. 到(dou3) [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Matt: Wow, a lot of vocabulary today, Nicole.
Nicole: Yeah.
Matt: Let's have a closer look at the usage of some of these words and phrases from today's lesson.
Nicole: All right. The first one is 今晚 (gam1 maan1)
Matt: This means tonight.
Nicole: 今晚 (gam1 maan1)
Matt: Literally, it's "today night."
Nicole: Right. This is a shorter way of saying 今日夜晚 (gam1 jat6 je6 maan5)
Matt: Which is "today at night."
Nicole: 今日夜晚(gam1 jat6 je6 maan5)... 今晚(gam1 maan1).
Matt: And that's what we heard in the dialogue. Want to go to a bar tonight?
Nicole: 今晚去酒吧飲酒?(gam1 maan1 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
Matt: But it's hard to invite someone out tonight because they don't really have time to prepare.
Nicole: Yeah, it's sort of last minute.
Matt: So how do we say tomorrow night?
Nicole: 聽晚 (ting1 maan1)
Matt: Tomorrow night.
Nicole: 聽晚(ting1 maan1)
Matt: And again this also is a contraction.
Nicole: Right. It is 聽日夜晚 (ting1 jat6 je6 maan5.)
Matt: Literally, tomorrow.
Nicole: 聽日 (ting1 jat6.)
Matt: Evening.
Nicole: 夜晚(je6 maan5). So 聽日夜晚 (ting1 jat6 je6 maan5), is 聽晚(ting1 maan5)[*or ting1 maan1]
Matt: So how do we ask someone out tomorrow night?
Nicole: 聽晚去酒吧飲酒?(gam1 maan1 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
Matt: Do you have time tomorrow night?
Nicole: 聽晚得唔得閒呀?(ting1 maan1 dak1 m4 dak1 haan4 aa3?)
Matt: And of course, remember this word.
Nicole: 我請 (ngo5 ceng2)
Matt: If they seem reluctant, make sure you tell them "Hey, my treat."
Nicole: 我請 (ngo5 ceng2)
Matt: It's my treat!
Nicole: 我請 (ngo5 ceng2)
Matt: Is it polite to buy drinks for people in Hong Kong?
Nicole: Of course it is!
Matt: So we should tell you that you're very polite, Nicole since you're treating us all to drinks at Victoria tonight. So if you meet someone, you can say "Would you like a drink? My treat."
Nicole: 想唔想飲酒,我請 (soeng2 m4 soeng2 jam2 zau2, ngo5 ceng2.)
Matt: In some parts of the US, people expect to buy their own drinks when they go out.
Nicole: Well, it's no problem in Hong Kong. Just say 想唔想飲酒,我請 (soeng2 m4 soeng2 jam2 zau2, ngo5 ceng2.)
Matt: Would you like a drink, my treat?
Nicole: Right.
Matt: Or we can order specific drinks.
Nicole: Right. 兩支啤酒,我請 (loeng5 zi1 be1 zau2, ngo5 ceng2).
Matt: Two bottles of beer, my treat!
Nicole: 兩杯威士忌,我請 (loeng5 bui1 wai1 si6 gei2, ngo5 ceng2).
Matt: Two glasses of whiskey, my treat!
Nicole: That's right. And whiskey here is 威士忌(wai1 si6 gei2), sounds quite similar to the English word.
Matt: You're right, it does. Now what should we say if someone buys us a drink?
Nicole: You either say 唔該 (m4 goi1.)
Matt: Thank you.
Nicole: Or you can say 正!(zeng3 !)
Matt: "Great!”

Lesson focus

Nicole: Now, let's move on to our grammar section.
Matt: All right, Nicole. I'm a little sad.
Nicole: Why?
Matt: Well because this is our last grammar point in our first Absolute Beginner series.
Nicole: So you can treat us drinks and that will make you happy and us happy.
Matt: I think that will make me even more sad. I'm sad because all of our listeners are graduating to the next level of Cantonese. But I'm also happy for them.
Nicole: Me too.
Matt: So let's get right into this one. The last grammar point…
Nicole: …and it's a good one.
Matt: Right. In the dialogue we heard this line.
Nicole: 今晚去酒吧飲酒?(gam1 maan1 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
Matt: Do you want to do to a bar tonight to drink?
Nicole: 今晚去酒吧飲酒?(gam1 maan1 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
Matt: What's new here is our time word that we've added in.
Nicole: 今晚(gam1 maan1)
Matt: Tonight.
Nicole: 今晚去酒吧飲酒?(gam1 maan1 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
Matt: And our grammar point is very easy. It's where to put time words in sentences.
Nicole: Very easy. Just stick them at the beginning of the sentence.
Matt: Easy enough, just drop it in there.
Nicole: Right. Like 我而家口渴 (ngo5 ji4 gaa1 hau2 hot3).
Matt: I am thirsty right now.
Nicole: 我而家口渴 (ngo5 ji4 gaa1 hau2 hot3.)
Matt: I am thirsty right now.
Nicole: Or 你今日忙唔忙?(nei5 gam1 jat6 mong4 m4 mong4?)
Matt: Are you busy today?
Nicole: Right 你今日忙唔忙?(nei5 gam1 jat6 mong4 m4 mong4?)
Matt: Now, technically, we can put time words either before or after our subject.
Nicole: That's right.
Matt: In our dialogue, our subject was implied. It was "we."
Nicole: 我哋(ngo5 dei6). 我哋今晚去酒吧飲酒?(ngo5 dei6 gam1 maan1 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
Matt: We could also say?
Nicole: 今晚我哋去酒吧飲酒?(gam1 maan1 ngo5 dei6 heoi3 zau2 baa1 jam2 zau2?)
Matt: So all we did is reverse the position of the subject and the time word and both will work.
Nicole: That's right.
Matt: So let's practice making some sentences with time words, Nicole.
Nicole: Okay.
Matt: And let's make this a game. First Nicole is going to say a sentence. We want you to try to translate it out loud before I do.
Nicole: 我夜晚去酒吧。(ngo5 je6 maan5 heoi3 zau2 baa1)
Matt: I go to bars at night.
Nicole: 我夜晚去酒吧。(ngo5 je6 maan5 heoi3 zau2 baa1)
Matt: I go to bars at night. And the time word here is night.
Nicole: 夜晚(je6 maan5). Next one, 佢白日做嘢。(keoi5 baak6 jat6 zou6 je5.)
Matt: He works in the day.
Nicole: 佢白日做嘢 (keoi5 baak6 jat6 zou6 je5).
Matt: He works in the day. And the time word is day.
Nicole: 白日(baak6 jat6) One more. 我尋晚去咗 (ngo5 cam4 maan5 heoi3 zo2)
Matt: I went out last night.
Nicole: 我尋晚去咗。(ngo5 cam4 maan5 heoi3 zo2.)
Matt: I went out last night. And the time word here is last night.
Nicole: 尋晚 (cam4 maan5)
Matt: Just remember to put your time word at the beginning of the sentence.
Nicole: Either before or after the subject.
Matt: And that's it.
Nicole: Easy.
Matt: And that brings us to the end of our first season of lessons for Absolute Beginners to Cantonese.
Nicole: You do sound sad.
Matt: I'm going to cry.
Nicole: So keep listening and soon you'll be at the elementary level.
Matt: Remember to get your hands on the PDFs and other tools.
Nicole: At CantoneseClass101.com.
Matt: And that just about does it for today. Remember, you can always leave us a comment on this lesson.
Nicole: So if you have a question or some feedback, please, please leave us a comment!
Matt: It's very easy to do. Just stop by CantoneseClass101.com,
Nicole: ...click on comment,
Matt: ...enter your comment and name,
Nicole: ...and that's it!
Matt: No excuses. We're looking forward to hearing from you!
Nicole: Thank you for tuning in. I'm Nicole.
Matt: And I'm Matt. Bon voyage.
Nicole: Bye-bye.

23 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.

CantoneseClass101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

One way to get a language partner out and about is by bribery. Usually it doesn't have to come down to it, but offering a free drink never hurts.

Vincent
Wednesday at 4:37 am
Your comment is awaiting moderation.

What does 炎 (jam4) literally mean, and as used in the second vocabulary sentence for "today?" ("gam1 jat6 dak6 bit6 jam4 jit6.

"Today was an extraordinarily hot summer day." ) Thank you!

Cantoneseclass101.comVerified
Monday at 8:07 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Steven,


In Cantonese:

I like to drink milkshake. 我鍾意飲奶昔。


Siuling

Team CantoneseClass101.com

Cantoneseclass101.comVerified
Monday at 1:16 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Scot,


Thank you so much for your encouragement!


Too bad we are not in Hong Kong, otherwise 一定到(jat1 ding6 dou3)! :thumbsup:

多謝(do1 ze6) Thanks!


Siuling

Team CantoneseClass101.com

Scot
Tuesday at 2:28 pm
Your comment is awaiting moderation.

More than happy to!! If you are located in Hong Kong, how about week of Nov 21?

You guys are great

Scot
Tuesday at 2:21 pm
Your comment is awaiting moderation.

Best lesson so far....我請.

Cantoneseclass101.comVerified
Saturday at 11:14 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Rolf,


Thank you for your question.

There is no difference between 尋日 (cam4 jat6) and 琴日 (kam4 jat6). You can use them interchangeably.

Somehow people tend to use 琴日 (kam4 jat6) more often.


昨日 (zok6 jat6) is the standard written form of 尋日 (cam4 jat6) and 琴日 (kam4 jat6). They all mean "yesterday".

唔使客氣 (m4 sai2 haak3 hei3) You are welcome! :smile:


Siuling

Team CantoneseClass101.com

Rolf
Monday at 5:14 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi there,


Concerning 尋日 (cam4 jat6, yesterday) I also know the term 琴日 (kam4 jat6). Could you please let me know what the difference is between these two term?


Thanks a lot in anticipation,


Rolf

CantoneseClass101
Monday at 10:15 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jacquie,


Sorry for the confusion, but good question!:thumbsup:

晚上 (maan5 soeng6) and 夜晚 (je 6maan5) are interchangeable and both means "night; evening", but the latter one is more commonly used in conversation (colloquial).


Olivia

Team CantoneseClass101.com

Jacquie
Saturday at 9:06 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi there,


There's a confusing error in the lesson transcript for this lesson. Under the 'key vocabulary and phrases' section the 晚上 (maan soeng) appears several times, but the dialogue uses 夜晚 (je maan). Are these completely interchangeable, or is the latter spoken only and not used in writing? Thanks.

CantoneseClass101
Monday at 2:16 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Wendy,


Congratulations on completing season 1! :smile::thumbsup:


Yes you're right, 今天 (gam1 tin1) also means "today", but it is mostly used in writings; while 今日 (gam1 jat6) is commonly used colloquially.

尋天 and 聽天 do not exist, in writing we use 昨天 (zok3 tin1) and 明天 (ming4 tin1) respectively, here is a little cheat sheet:

Writing -> 昨天 (zok3 tin1) "yesterday", 今天 (gam1 tin1) "today", 明天 (ming4 tin1) "tomorrow"

Colloquial -> 尋日 (cam4 jat6) "yesterday", 今日 (gam1 jat6) "today", 聽日 (ting1 jat6) "tomorrow"


Olivia

Team CantoneseClass101.com